1
00:00:00,000 --> 00:00:01,900
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,020 --> 00:00:01,900
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:02,015 --> 00:00:04,529
The President told me to bring you here directly.
4
00:00:04,614 --> 00:00:07,090
He isn't wanting to discuss my
inheriting the company, is he?
5
00:00:07,200 --> 00:00:11,441
From now on, you are the new employee in the
sales department of Jing Shi Department Store.
6
00:00:11,656 --> 00:00:14,091
Start as an assistant.
7
00:00:14,312 --> 00:00:15,430
Zheng Kai Er.
8
00:00:15,470 --> 00:00:17,672
The important part is that she's pretty.
9
00:00:17,750 --> 00:00:19,042
Dinosaur Girl!
10
00:00:19,107 --> 00:00:20,804
Give this balloon
to the young lady over there.
11
00:00:20,860 --> 00:00:24,753
I'm sorry, but picking up girls for
a silly boy is not my responsibility.
12
00:00:24,807 --> 00:00:27,725
If some day I become the owner of this
place, you'll be the first person I fire!
13
00:00:27,808 --> 00:00:30,666
Owner? It's more likely that
I'll become your boss, Owner.
14
00:00:30,762 --> 00:00:33,483
I swear, if you become my boss, then
I'll wear this dinosaur costume for you!
15
00:00:33,562 --> 00:00:35,079
Sure!
16
00:00:35,182 --> 00:00:37,780
- So you are...
- I am.
17
00:00:38,468 --> 00:00:40,531
For instance, the Master of Design
Yu Cheng Feng's brand.
18
00:00:40,650 --> 00:00:42,735
I think that if his brand could
enter our department store,
19
00:00:42,863 --> 00:00:44,759
we would be able to increase
the value of our brand.
20
00:00:44,825 --> 00:00:46,129
You really have guts.
21
00:00:46,223 --> 00:00:47,938
Of all the examples you chose,
you had to choose Yu Cheng Feng.
22
00:00:47,987 --> 00:00:49,377
Now look.
23
00:00:49,469 --> 00:00:51,010
You promised Yu Cheng Feng.
24
00:00:51,105 --> 00:00:52,901
Good luck.
25
00:00:53,008 --> 00:00:54,949
Qin Zi Qi! Get on.
26
00:00:55,058 --> 00:00:57,853
Yu Cheng Feng's press conference
is about to start.
27
00:00:58,024 --> 00:00:59,459
Can you drive?
28
00:00:59,525 --> 00:01:01,561
We can't get in like this.
29
00:01:01,693 --> 00:01:04,681
How about we just wait outside
until the conference is over?
30
00:01:04,903 --> 00:01:06,014
Carrying flowers.
31
00:01:06,099 --> 00:01:08,313
We can pretend we’re delivering
flowers and get in.
32
00:01:08,414 --> 00:01:09,684
This is my first time watching a fashion show.
33
00:01:09,712 --> 00:01:12,608
I never thought it'd be Yu Cheng Feng's!
34
00:01:13,491 --> 00:01:15,926
You said before that Wei Mi Na
is the source of your inspiration.
35
00:01:16,019 --> 00:01:19,383
If you two have broken up, will you
face problems with your inspiration?
36
00:01:20,257 --> 00:01:21,724
That's rude!
37
00:01:21,824 --> 00:01:23,827
Today is Master Yu's fashion press conference.
38
00:01:23,978 --> 00:01:26,046
The focus should be on his clothes.
39
00:01:26,122 --> 00:01:28,599
Why do you keep asking about his personal life?
40
00:01:39,684 --> 00:01:41,322
- Give you a sign
- Sign
41
00:01:41,365 --> 00:01:42,992
- Reach success
- Reach
42
00:01:43,074 --> 00:01:44,756
- Even if a fire burns
- Burns
43
00:01:44,874 --> 00:01:47,047
Do not easily give up
44
00:01:47,093 --> 00:01:48,238
- If you really want
- Want
45
00:01:48,297 --> 00:01:49,834
- Then don’t move
- Move
46
00:01:49,939 --> 00:01:51,539
- Patiently wait
- Wait
47
00:01:51,574 --> 00:01:53,685
One day the timing will be perfect
48
00:01:53,809 --> 00:01:57,373
Even if you want to bargain,
you must have manners
49
00:01:57,464 --> 00:02:00,584
Don’t be opportunistic
50
00:02:00,697 --> 00:02:04,181
Who doesn’t know that the more you suffer
51
00:02:04,235 --> 00:02:06,962
The prouder I feel
52
00:02:07,091 --> 00:02:10,658
So I just pretend to go along
with your games
53
00:02:10,694 --> 00:02:13,812
In case you’re bored
54
00:02:13,888 --> 00:02:20,644
Let’s waste waste waste waste
waste time okay
55
00:02:20,703 --> 00:02:24,057
Don’t want, don’t want to mess things up
56
00:02:24,132 --> 00:02:27,546
Don’t want, don’t want a mess
57
00:02:27,628 --> 00:02:30,858
Even if you can’t get what you want,
don’t feel tormented
58
00:02:30,963 --> 00:02:34,276
It’s good to be good, don’t you say so
59
00:02:34,435 --> 00:02:37,776
I said I don’t want,
doesn’t mean I don’t want
60
00:02:37,854 --> 00:02:41,186
Sometimes it’s bad timing,
sometimes it’s backwards
61
00:02:41,252 --> 00:02:44,609
It’s still too early, life is unpredictable
62
00:02:44,737 --> 00:02:46,608
Maybe
63
00:02:46,651 --> 00:02:48,554
I want it again again again again again
64
00:02:48,632 --> 00:02:52,391
Don’t want, don’t want to mess things up
65
00:02:52,492 --> 00:02:55,800
Don’t want, don’t want a mess
66
00:02:55,883 --> 00:02:59,349
It’s still too early, life is unpredictable
67
00:02:59,462 --> 00:03:01,208
Maybe maybe maybe maybe
68
00:03:01,299 --> 00:03:03,687
I want it again again again again again
69
00:03:03,906 --> 00:03:05,533
Day 2: Climb up step by step!
70
00:03:05,695 --> 00:03:10,561
Master Yu has invited both of you
to have a cup of coffee with him.
71
00:03:11,944 --> 00:03:15,573
He'll be here in about 30 minutes.
72
00:03:15,720 --> 00:03:19,460
Oh, and you must not be late.
73
00:03:19,563 --> 00:03:20,988
Got it?
74
00:03:21,052 --> 00:03:23,404
OK?
75
00:03:27,357 --> 00:03:28,527
See!
76
00:03:28,649 --> 00:03:31,793
He's treating us to coffee!
77
00:03:32,097 --> 00:03:33,675
Why is he treating you too?
78
00:03:33,760 --> 00:03:36,902
How great would it be
if he had only invited me.
79
00:03:45,226 --> 00:03:46,620
What did you say?
80
00:03:46,707 --> 00:03:50,476
Yu Cheng Feng actually invited you
to meet over coffee?
81
00:03:51,619 --> 00:03:55,849
Do well. Bring back good news to me.
82
00:04:01,972 --> 00:04:04,495
Boss, they're here.
83
00:04:05,463 --> 00:04:07,883
Have a seat.
84
00:04:11,663 --> 00:04:13,278
Would you like to drink anything?
85
00:04:13,318 --> 00:04:16,539
- No thanks.
- Double espresso.
86
00:04:30,003 --> 00:04:32,559
Thank you for saving me in front
of the reporters a moment ago.
87
00:04:32,625 --> 00:04:36,421
You also clearly analyzed my style.
88
00:04:37,647 --> 00:04:39,802
I've always been a big fan of yours.
89
00:04:39,919 --> 00:04:45,101
I really like you. I have
every magazine and book of yours.
90
00:04:45,226 --> 00:04:47,764
Thank you.
91
00:04:47,950 --> 00:04:50,351
This is the business proposal for setting
up a counter at our department store.
92
00:04:50,405 --> 00:04:53,800
- We would like to invite...
- I'm sorry.
93
00:04:53,898 --> 00:04:55,867
I feel very flattered by your sincere invitation,
94
00:04:55,922 --> 00:05:00,252
but I won't set up a counter
in a department store.
95
00:05:00,592 --> 00:05:02,433
Could you just glance at our proposal?
96
00:05:02,485 --> 00:05:04,465
We worked very hard on it.
97
00:05:04,518 --> 00:05:07,688
Whether or not I glance at it,
the result is the same.
98
00:05:07,817 --> 00:05:10,502
If you don't want a counter,
why did you invite us?
99
00:05:10,593 --> 00:05:12,189
What are you doing?
100
00:05:12,249 --> 00:05:16,620
What? Did you really think
I came to have coffee?
101
00:05:17,335 --> 00:05:19,445
Come outside with me.
102
00:05:19,525 --> 00:05:21,022
- What?
- Come outside with me.
103
00:05:21,071 --> 00:05:23,234
- Master, sorry, let me take care of him.
- Take care of what?
104
00:05:23,273 --> 00:05:27,187
Come outside with me!
Go! I'll be back soon.
105
00:05:28,805 --> 00:05:31,093
I can walk myself.
106
00:05:31,209 --> 00:05:33,011
What are you doing?
107
00:05:33,086 --> 00:05:35,091
We came here to ask him for a favor,
not to fight with him!
108
00:05:35,200 --> 00:05:37,790
- I was just speaking the truth!
- Stay outside. You're not allowed in.
109
00:05:37,900 --> 00:05:40,942
Look at his attitude!
110
00:05:43,721 --> 00:05:45,217
Stay outside.
111
00:06:01,190 --> 00:06:04,395
Young Master!
112
00:06:13,278 --> 00:06:16,338
President, Young Master is here.
113
00:06:23,944 --> 00:06:27,293
Are you accustomed to living by yourself?
114
00:06:27,927 --> 00:06:30,132
There's a door I can go through,
a window that I can feel the breeze,
115
00:06:30,216 --> 00:06:34,217
a toilet where I can poop. I'm fine.
116
00:06:37,081 --> 00:06:40,030
Did you contact Mom?
117
00:06:47,647 --> 00:06:51,335
So you snuck into the press conference.
118
00:06:51,831 --> 00:06:54,951
That's right. I'm sorry.
119
00:06:55,072 --> 00:06:57,336
No problem.
120
00:06:57,421 --> 00:07:01,732
I'm really happy that someone
appreciates my work more than gossip.
121
00:07:01,836 --> 00:07:05,666
You understand my work more than the reporters,
122
00:07:07,665 --> 00:07:10,568
so I specifically invited you
out today to thank you,
123
00:07:10,653 --> 00:07:14,790
and to tell you that I won't open
a counter in the department store.
124
00:07:15,936 --> 00:07:18,910
I know that you only have flagship stores.
I know that you won't open a counter,
125
00:07:18,972 --> 00:07:21,007
but we are very sincere about this.
126
00:07:21,108 --> 00:07:23,343
If you agree to it,
you can name all the conditions.
127
00:07:23,422 --> 00:07:25,660
Ms. Shen, let me repeat one more time.
128
00:07:25,711 --> 00:07:28,798
Thank you for today.
129
00:07:29,813 --> 00:07:33,508
No, Master, I really idolize you.
130
00:07:33,599 --> 00:07:36,953
I've even bought your clothes before.
131
00:07:37,083 --> 00:07:40,898
Thank you. You can leave now.
132
00:08:55,391 --> 00:08:57,818
Why did you come out from the President's car?
133
00:08:57,926 --> 00:08:59,926
Do you know him?
134
00:09:02,236 --> 00:09:04,004
No.
135
00:09:04,732 --> 00:09:07,324
You don't?
136
00:09:07,510 --> 00:09:09,130
That's weird.
137
00:09:09,201 --> 00:09:13,107
How can you come out from his car
if you don't know him?
138
00:09:17,014 --> 00:09:19,193
I know! Your last name is Qin.
139
00:09:19,273 --> 00:09:21,272
The President's last name is Qin too.
140
00:09:21,332 --> 00:09:25,636
So you aren't his...
141
00:09:29,001 --> 00:09:32,194
Shen Xing Ren, let me tell you something,
142
00:09:32,282 --> 00:09:34,576
but you must not tell anyone,
143
00:09:34,693 --> 00:09:37,951
else in the future you will be
the first person that I fire.
144
00:09:38,076 --> 00:09:42,025
- Is it that serious?
- Yes.
145
00:09:43,178 --> 00:09:46,269
I am the President's son.
146
00:09:51,089 --> 00:09:54,773
If you're going to talk, just talk.
No need to get so close.
147
00:09:55,262 --> 00:09:57,794
Puh-lease. You think I'd really believe you?
148
00:09:57,882 --> 00:10:01,244
If you want to joke around with me,
then at least do your homework.
149
00:10:01,336 --> 00:10:04,868
The President's son had a car accident in
the US last year and he's a vegetable now.
150
00:10:04,994 --> 00:10:07,538
Everyone knows about it.
151
00:10:07,660 --> 00:10:09,450
A vegetable?
152
00:10:09,732 --> 00:10:11,141
Yeah.
153
00:10:11,207 --> 00:10:13,345
Anyway he's the type whose parents are rich
154
00:10:13,446 --> 00:10:15,439
so he uses their money to play around abroad.
155
00:10:15,521 --> 00:10:18,569
He studied for a couple of years, but who
knows if he actually got his diploma.
156
00:10:19,687 --> 00:10:23,320
Why were you in the President's car really?
157
00:10:25,099 --> 00:10:28,001
I'm a relative of the driver.
158
00:10:28,145 --> 00:10:30,409
If you're the relative of the driver,
then you're just that.
159
00:10:30,496 --> 00:10:31,943
What's there to lie about?
160
00:10:32,041 --> 00:10:34,545
I don't think it's a big deal that
you used your connections to get this job.
161
00:10:34,655 --> 00:10:36,220
Anyway, tons of people do that.
162
00:10:36,321 --> 00:10:38,526
But shouldn't you be more serious about it?
163
00:10:38,637 --> 00:10:41,874
Your parents asked for a favor from
the President to let you work here.
164
00:10:41,966 --> 00:10:44,140
If you continue acting like this,
aren't their efforts going to waste?
165
00:10:44,234 --> 00:10:47,627
You don't need to mind my performance.
166
00:10:50,681 --> 00:10:52,000
Qin Zi Qi!
167
00:10:52,171 --> 00:10:54,203
Qin Zi Qi!
168
00:10:57,613 --> 00:11:00,561
He's a guy yet he's so emotional.
169
00:11:03,163 --> 00:11:06,386
The President's son had a car accident in the
US last year and he's a vegetable now.
170
00:11:06,464 --> 00:11:08,750
Everyone knows about it.
171
00:11:08,862 --> 00:11:10,895
Anyway, he's the type whose parents are rich
172
00:11:11,002 --> 00:11:12,947
so he uses their money to play around abroad.
173
00:11:13,069 --> 00:11:16,922
He studied for a couple of years, but who
knows if he actually got his diploma.
174
00:12:00,322 --> 00:12:03,214
You're back, Xing Ren.
175
00:12:06,154 --> 00:12:08,761
What Xing Ren?
Are you fit to call her Xing Ren?
176
00:12:08,864 --> 00:12:12,304
Employee Shen, no,
Ms. Employee Shen, how was it?
177
00:12:12,385 --> 00:12:14,282
Was the coffee tasty?
What's the situation like?
178
00:12:14,347 --> 00:12:17,609
Hurry and report it to me so that
I can prepare for your promotion.
179
00:12:17,658 --> 00:12:21,146
He already rejected us, so the deal's over.
180
00:12:25,774 --> 00:12:29,316
Manager, I'll try to communicate
with him more.
181
00:12:29,424 --> 00:12:33,724
He already said no way. How are you
going to communicate with him?
182
00:12:41,252 --> 00:12:42,959
Shen Xing Ren.
183
00:12:43,086 --> 00:12:46,913
What Qin Zi Qi just said, is it true?
184
00:12:55,526 --> 00:12:58,305
Manager, I will continue trying.
185
00:12:58,370 --> 00:13:00,720
If you don't have the capability, no matter
how much effort you put in will be useless!
186
00:13:00,838 --> 00:13:03,373
If you can't do it, tell me earlier.
Don't lie to me!
187
00:13:03,457 --> 00:13:06,128
And I was so happy all day.
188
00:13:06,225 --> 00:13:07,800
You informed me at the very last
moment that it didn't work out.
189
00:13:07,887 --> 00:13:09,770
What is this? A prank?
190
00:13:09,855 --> 00:13:12,336
Don't think because you have a perfect
attendance for 4 years straight, you're all that.
191
00:13:12,464 --> 00:13:13,676
If you can't seal the deal with Yu Cheng Feng
192
00:13:13,730 --> 00:13:18,608
and the higher ups take it out on me,
you can prepare to look for another job.
193
00:13:23,661 --> 00:13:25,551
Feel like crying?
194
00:13:25,602 --> 00:13:31,384
I feel like crying even more because
I have two useless minions pulling pranks!
195
00:14:15,341 --> 00:14:17,341
Missed.
196
00:14:23,803 --> 00:14:26,494
I seriously apologize.
197
00:14:26,579 --> 00:14:29,192
I'm sorry.
198
00:15:01,112 --> 00:15:05,206
Sir, do you live on the fourth floor?
199
00:15:08,353 --> 00:15:09,669
I think so.
200
00:15:09,738 --> 00:15:11,261
Great.
201
00:15:11,373 --> 00:15:15,238
This is a package for the room upstairs,
but I don't think anyone's home.
202
00:15:15,314 --> 00:15:19,352
Can you receive the package for her?
203
00:15:19,698 --> 00:15:21,422
Sure.
204
00:15:21,539 --> 00:15:25,903
Thank you. Then can you pay for her?
205
00:15:26,381 --> 00:15:27,348
No.
206
00:15:27,450 --> 00:15:31,305
Sir! Please!
207
00:15:31,399 --> 00:15:34,807
Just pay for it now and tell the
lady upstairs to pay you back,
208
00:15:34,915 --> 00:15:38,129
otherwise I've to make another trip.
It's really far. Please, Sir!
209
00:15:38,220 --> 00:15:40,439
Please.
210
00:15:40,821 --> 00:15:43,261
- Sorry.
- Sir, please!
211
00:15:43,299 --> 00:15:47,933
Just pay now and get the money from
Ms. Shen Xing Ren upstairs.
212
00:15:48,077 --> 00:15:50,335
Shen Xing Ren? She lives upstairs?
213
00:15:50,420 --> 00:15:54,568
Yeah. Do you two know each other?
214
00:15:55,866 --> 00:15:57,020
All right.
215
00:15:57,065 --> 00:16:00,327
No problem. I'll look for it right now.
216
00:16:01,687 --> 00:16:05,065
Yes, go and write the report first.
Write it according to my guidelines.
217
00:16:05,113 --> 00:16:06,787
Then hurry and turn it in to me here.
218
00:16:06,790 --> 00:16:13,037
I know, one sheet of A4 paper, large font
size, summary, and bullet points.
219
00:16:13,138 --> 00:16:15,311
Exactly. Very good.
220
00:16:15,426 --> 00:16:19,772
You know, I'm really busy.
That's it. Bye.
221
00:16:26,410 --> 00:16:30,699
Shen Xing Ren, why are you bringing
so much work home again?
222
00:16:30,791 --> 00:16:32,645
Is everyone in your department dead?
223
00:16:32,764 --> 00:16:34,858
Why do you have to do all the work?
224
00:16:34,974 --> 00:16:37,039
It's nothing new.
225
00:16:37,128 --> 00:16:39,573
How would I know that something
new always happens?
226
00:16:39,617 --> 00:16:43,696
If you keep going on like this,
your liver's going to shut down.
227
00:17:19,118 --> 00:17:21,578
That Qin Zi Qi dared to make you
look bad in front of Shi Te Long.
228
00:17:21,697 --> 00:17:24,310
Do you want me to shoot him
in front of VP Feng?
229
00:17:24,393 --> 00:17:25,737
You don't have to.
230
00:17:25,851 --> 00:17:29,876
His personality is so unlikeable, Shi Te Long
won't let him off the hook so easily.
231
00:17:32,936 --> 00:17:37,153
- It's Qin Zi Qi!
- Why is he here?
232
00:17:38,122 --> 00:17:40,106
Qin Zi Qi, why are you here?
233
00:17:40,190 --> 00:17:42,443
Shen Xing Ren's package.
234
00:17:42,517 --> 00:17:43,719
You don't even work during work hours,
235
00:17:43,814 --> 00:17:45,166
so why are you taking a part-time
job as a delivery person?
236
00:17:45,248 --> 00:17:47,375
Who's a delivery person? I live downstairs.
237
00:17:47,461 --> 00:17:49,099
You live downstairs?
238
00:17:49,159 --> 00:17:51,136
- So you're the Nobody Without the Three Things!
- What?
239
00:17:51,229 --> 00:17:54,092
So that pianist with serious anger
management issues was you!
240
00:17:54,203 --> 00:17:56,877
That's called brilliance.
241
00:17:58,624 --> 00:18:02,226
I collected your package for you. 14,800NT.
242
00:18:02,350 --> 00:18:04,752
Wait for me, I'll get the money for you.
243
00:18:04,858 --> 00:18:10,007
Wait a minute, we need to check it first,
in case he did something to it.
244
00:18:13,087 --> 00:18:14,611
So an extra room built on
the terrace looks like this.
245
00:18:14,671 --> 00:18:16,069
What are you doing? Don't come in!
246
00:18:16,137 --> 00:18:19,237
The terrace is a public space.
I live downstairs, why can't I come up?
247
00:18:19,307 --> 00:18:22,359
We rented the rooftop and added
a room. The terrace is included.
248
00:18:22,448 --> 00:18:23,520
What?
249
00:18:23,570 --> 00:18:25,084
Just let me take a look.
250
00:18:25,134 --> 00:18:28,363
Qin Zi Qi! What is this?
251
00:18:28,426 --> 00:18:31,710
What do you mean?
252
00:18:31,813 --> 00:18:34,087
Why is it a bunch of empty bottles?
253
00:18:34,146 --> 00:18:37,202
This isn't mine. I did a group
purchase of skincare products.
254
00:18:37,297 --> 00:18:40,087
Yeah. Where's our stuff?
255
00:18:40,134 --> 00:18:45,855
It's this box. The receipt is here.
Your name's written on it.
256
00:18:50,798 --> 00:18:53,513
- No way!
- No way!
257
00:18:53,648 --> 00:18:57,205
Hurry and give me my money, I want to go!
258
00:19:01,650 --> 00:19:03,627
So? Did you find the seller?
259
00:19:03,718 --> 00:19:06,593
We've been scammed.
I think they closed their account.
260
00:19:06,670 --> 00:19:07,910
Call them.
261
00:19:08,004 --> 00:19:10,014
I called them, it's a fake.
262
00:19:10,082 --> 00:19:12,126
We weren't scammed, were we?
263
00:19:12,245 --> 00:19:14,697
I wasn't even this lucky
when buying a lotto ticket.
264
00:19:14,742 --> 00:19:16,273
I think we were.
265
00:19:16,395 --> 00:19:17,957
What should we do now?
266
00:19:18,005 --> 00:19:21,285
What should we do?
267
00:19:21,484 --> 00:19:24,382
What does it have to do with me if you
want to buy a bunch of empty bottles?
268
00:19:24,478 --> 00:19:26,211
It's about time you gave me my money.
269
00:19:26,343 --> 00:19:28,835
It's just a few empty bottles.
Why should I pay you? Are you a scam?
270
00:19:28,941 --> 00:19:31,645
I just collected the package.
How would I know what was inside?
271
00:19:31,712 --> 00:19:33,199
I never told you to collect it for me!
272
00:19:33,297 --> 00:19:35,261
I was trying to help out of the
goodness of my heart.
273
00:19:35,356 --> 00:19:37,807
You don't call me a good friend,
you'd rather call me a scam.
274
00:19:37,885 --> 00:19:40,534
What are you gonna do now then?
Refuse to pay?
275
00:19:40,654 --> 00:19:42,052
What are recording?
276
00:19:42,123 --> 00:19:43,982
Recording video evidence in case
you deny anything later.
277
00:19:44,024 --> 00:19:45,085
Xing Ren, continue.
278
00:19:45,132 --> 00:19:47,534
Qin Zi Qi, it's not that
I don't want to pay you.
279
00:19:47,580 --> 00:19:49,154
I just ordered for everyone.
280
00:19:49,214 --> 00:19:52,628
If I give you the money,
how do I tell them?
281
00:19:52,706 --> 00:19:54,032
That's your problem.
282
00:19:54,119 --> 00:19:55,503
You should have checked the package!
283
00:19:55,608 --> 00:19:58,295
How would I know? I don't buy things online.
284
00:19:58,403 --> 00:20:01,004
Even if you didn't know, you can't
expect us to take responsibility.
285
00:20:01,100 --> 00:20:04,473
If I were you, I'd have checked the package.
286
00:20:04,589 --> 00:20:06,522
I just collected it on your behalf.
287
00:20:06,611 --> 00:20:08,532
I never asked you to!
288
00:20:08,617 --> 00:20:10,567
I already paid, so just give me the money.
289
00:20:10,677 --> 00:20:12,725
That's not my money.
I just ordered on behalf of others!
290
00:20:12,809 --> 00:20:14,934
- So what?
- That's enough!
291
00:20:14,997 --> 00:20:17,988
If you want money, there's none. But I can
call 165 for you, the Anti-Fraud hotline.
292
00:20:18,059 --> 00:20:21,187
So you're trying to deny everything.
293
00:20:21,298 --> 00:20:25,721
No, it's just a bunch of empty bottles.
Why should we pay?
294
00:20:26,518 --> 00:20:30,230
All right. Consider it's my bad luck.
295
00:20:32,886 --> 00:20:36,000
Luckily I checked it first, else
we would have lost a lot of money!
296
00:20:37,128 --> 00:20:39,661
But I don't think we can
entirely blame him either.
297
00:20:39,739 --> 00:20:41,480
Isn't it really bad luck for him then?
298
00:20:41,549 --> 00:20:46,798
That's not your fault.
Do you want to pay 14,800 NT?
299
00:21:23,314 --> 00:21:26,599
Sir, your total is 56 NT.
300
00:21:28,063 --> 00:21:30,869
I calculated it. It should be 47 NT.
301
00:21:30,987 --> 00:21:34,619
47?
302
00:21:35,693 --> 00:21:38,979
This rice ball clearly states
that the second one is half off.
303
00:21:39,060 --> 00:21:41,081
You have to use your icash card
to get the discount.
304
00:21:41,121 --> 00:21:43,080
Cash? Cash what?
305
00:21:43,189 --> 00:21:46,034
I...
306
00:21:50,194 --> 00:21:51,275
Then I don't want it.
307
00:21:51,325 --> 00:21:55,771
All right, no problem.
Then your total is 36 NT.
308
00:21:56,769 --> 00:22:01,879
Thirty, five, six.
309
00:22:01,957 --> 00:22:04,958
Thank you.
310
00:22:40,346 --> 00:22:43,346
Hello? Paul.
311
00:22:43,447 --> 00:22:45,285
Can you lend me some money?
312
00:22:45,394 --> 00:22:48,584
I can't. Borrow some from Michael.
313
00:22:48,691 --> 00:22:51,610
Don't tell me who to borrow from.
Just lend me some.
314
00:22:51,661 --> 00:22:54,000
If I could, of course I would.
315
00:22:54,079 --> 00:22:56,457
But you know I'm working
for my family's company
316
00:22:56,538 --> 00:22:58,168
and my dad's paying me my paycheck.
317
00:22:58,275 --> 00:23:01,300
That tiny amount isn't even enough.
318
00:23:01,355 --> 00:23:04,810
You... Don't you have a black card?
319
00:23:04,953 --> 00:23:07,705
That's my mom's card.
320
00:23:08,461 --> 00:23:11,117
Sorry.
321
00:23:12,066 --> 00:23:15,332
Never mind, I'll find a way myself.
322
00:24:58,768 --> 00:25:02,895
Hey, can you lend me some money?
323
00:25:05,998 --> 00:25:08,197
I'll repay you when I get paid next month.
324
00:25:26,243 --> 00:25:30,640
Hey, can you lend me some money?
325
00:25:33,345 --> 00:25:36,385
I'll repay you when I get paid next month.
326
00:25:39,014 --> 00:25:42,643
I'll get paid really soon.
327
00:25:52,413 --> 00:25:53,854
You're amazing.
328
00:25:53,908 --> 00:25:56,696
It's only been a few days, and you've
already spent your entire month's pay?
329
00:25:53,975 --> 00:25:55,821
{\a6}[HR VP Feng Ren Yue]
330
00:25:56,749 --> 00:25:57,928
Didn't I tell you already?
331
00:25:57,967 --> 00:26:00,830
You're the first employee that
the company has paid in advance.
332
00:26:00,938 --> 00:26:03,357
You're also the last.
333
00:26:03,410 --> 00:26:06,814
I'm a victim, too.
334
00:26:09,334 --> 00:26:11,469
Auntie,
335
00:26:12,205 --> 00:26:14,878
I know that you're a person with morals.
336
00:26:15,008 --> 00:26:17,625
I am, too.
337
00:26:17,765 --> 00:26:21,323
So you're the only one I can turn to
for help on this sort of thing.
338
00:26:25,278 --> 00:26:28,454
Just lend me a little money.
339
00:26:29,609 --> 00:26:32,349
I only have 14 NT on me.
340
00:26:32,485 --> 00:26:33,880
Did those words just come out of your mouth?
341
00:26:33,968 --> 00:26:35,520
You don't want to see me
starve to death, do you?
342
00:26:35,572 --> 00:26:36,930
- Is it that serious?
- Yes.
343
00:26:37,007 --> 00:26:39,745
- Will you really starve to death?
- Yes.
344
00:26:42,620 --> 00:26:44,912
I have an idea.
345
00:26:45,042 --> 00:26:47,188
Here. This is for you.
346
00:26:47,274 --> 00:26:49,301
- What is this?
- Coupons for food.
347
00:26:49,395 --> 00:26:50,962
That way, you won't starve to death so soon.
348
00:26:51,012 --> 00:26:55,267
It doesn't have to be so much of a
hassle. Just hand me cash directly.
349
00:26:55,323 --> 00:26:57,179
If I could be your human ATM,
350
00:26:57,230 --> 00:27:00,200
I wouldn't have promised your dad
to do this in the beginning, right?
351
00:27:00,281 --> 00:27:04,714
Auntie, are you going to help me or not?
352
00:27:05,667 --> 00:27:08,342
- All right, I'll help you.
- Really?
353
00:27:08,463 --> 00:27:11,704
Call the President.
You can tell him directly.
354
00:27:11,778 --> 00:27:14,818
If he's OK with it, then I'm fine with it.
355
00:27:14,998 --> 00:27:16,404
No need.
356
00:27:16,474 --> 00:27:20,138
I don't think he wants to
talk to a vegetable.
357
00:27:20,240 --> 00:27:22,348
I'll find a way myself.
358
00:27:22,434 --> 00:27:23,941
You...
359
00:27:30,382 --> 00:27:33,171
You...
360
00:28:15,118 --> 00:28:17,913
That Qin Zi Qi, not eating
when it's lunch break.
361
00:28:17,997 --> 00:28:23,898
What is he doing playing basketball?
Is he still a teenager? Seriously.
362
00:28:24,517 --> 00:28:27,555
Le Le, he really seems to have
run out of money.
363
00:28:27,671 --> 00:28:30,068
I saw him buying stuff yesterday
at the convenience store,
364
00:28:30,117 --> 00:28:34,063
he didn't have enough money. I gave
him a ride this morning to work, too.
365
00:28:34,573 --> 00:28:36,067
Stop, Shen Xing Ren.
366
00:28:36,129 --> 00:28:39,415
Sympathy shouldn't be wasted on
this kind of person, all right?
367
00:28:39,557 --> 00:28:41,811
Let's go, I'm about to die of hunger.
Let's hurry up and eat.
368
00:28:41,890 --> 00:28:44,535
Come on.
369
00:29:02,186 --> 00:29:04,509
What does it have to do with me if you two
want to buy a bunch of empty bottles?
370
00:29:04,583 --> 00:29:07,251
I just collected the package.
How would I know what's inside?
371
00:29:07,348 --> 00:29:08,839
I never told you to collect it for me!
372
00:29:08,911 --> 00:29:10,779
I was trying to help out of the
goodness of my heart.
373
00:29:10,893 --> 00:29:13,265
You don't call me a good friend,
you'd rather call me a scam.
374
00:29:13,303 --> 00:29:16,913
What are you gonna do now then? Refuse to pay?
375
00:29:33,889 --> 00:29:36,640
Qin Zi Qi.
376
00:29:38,050 --> 00:29:40,395
Qin Zi Qi.
377
00:29:59,761 --> 00:30:01,655
Stop faking.
378
00:30:01,782 --> 00:30:04,958
You won't die by skipping one meal.
379
00:30:06,053 --> 00:30:07,663
Give me my money, please?
380
00:30:07,760 --> 00:30:10,892
I already told you, that's not my money.
Don't you understand?
381
00:30:10,987 --> 00:30:14,392
If I really do die of starvation,
then it's all your fault.
382
00:30:19,097 --> 00:30:20,876
Then...
383
00:30:20,912 --> 00:30:22,626
Since we're co-workers,
384
00:30:22,765 --> 00:30:25,040
don't think you're the only one
who can be a good friend.
385
00:30:25,134 --> 00:30:27,459
If you really don't have money
to feed yourself,
386
00:30:27,573 --> 00:30:30,942
come to my house, and I'll feed you.
387
00:30:31,802 --> 00:30:33,489
You serious?
388
00:30:33,579 --> 00:30:35,504
Of course it's not for free.
389
00:30:35,586 --> 00:30:39,021
I'll give you an IOU. You can pay me
back after you get your paycheck.
390
00:30:39,061 --> 00:30:41,538
What kind of good friend are you?
391
00:30:41,663 --> 00:30:43,633
Fine, show me the menu.
392
00:30:43,757 --> 00:30:46,921
Are there truffles, caviar, Matsusaka beef?
393
00:30:47,085 --> 00:30:50,065
Don't go overboard.
394
00:31:06,517 --> 00:31:09,392
Time to eat!
395
00:31:09,896 --> 00:31:11,275
What is this?
396
00:31:11,328 --> 00:31:13,036
What? Do you not know pickles?
397
00:31:13,141 --> 00:31:16,150
Pickles with spaghetti?
Which country's cuisine is this?
398
00:31:16,223 --> 00:31:17,641
Are you stupid?
399
00:31:17,688 --> 00:31:20,802
The vegetables that Xing Ren's mom
pickled taste really good.
400
00:31:20,900 --> 00:31:24,097
- Then let me switch with you.
- I don't want to. In your dreams.
401
00:31:24,204 --> 00:31:26,579
Xing Ren was nice and let you
disaster victim do an IOU.
402
00:31:26,632 --> 00:31:29,861
You should be grateful,
but you're so picky.
403
00:31:29,939 --> 00:31:32,567
Dinner, 50 NT. Sign.
404
00:31:32,637 --> 00:31:35,652
- This feed costs 50 NT?!
- What feed?
405
00:31:35,706 --> 00:31:39,135
Wait a minute. I don't eat this.
406
00:31:39,265 --> 00:31:41,666
How old are you? You're still a picky eater?
407
00:31:41,733 --> 00:31:43,717
Childish.
408
00:31:43,811 --> 00:31:45,028
Who's childish?
409
00:31:45,104 --> 00:31:48,351
- You.
- You.
410
00:31:49,444 --> 00:31:51,809
I spend good money to get meals from you.
Are you guys feeding pigs?
411
00:31:51,875 --> 00:31:56,307
Feeding pigs? I put in a lot of effort
cooking it. I'm eating this too!
412
00:31:56,368 --> 00:31:57,309
Shen Xing Ren.
413
00:31:57,368 --> 00:32:00,138
No one has to accept your offer just
because you put in effort, okay?
414
00:32:00,182 --> 00:32:02,632
I don't eat broccoli, just like
Yu Cheng Feng won't set up a counter.
415
00:32:02,680 --> 00:32:04,824
This is reality that cannot be changed.
416
00:32:04,939 --> 00:32:08,461
Don't compare your picky eating
with Master Yu's fashion.
417
00:32:08,532 --> 00:32:12,340
And I believe that as long as I try
harder, I can be successful.
418
00:32:12,440 --> 00:32:13,915
Try what? He's a businessman.
419
00:32:13,974 --> 00:32:16,291
It'd be faster if you calculated
for him his earnings.
420
00:32:16,372 --> 00:32:18,078
Do you think money can solve everything?
421
00:32:18,178 --> 00:32:20,683
Do you think effort can solve everything?
422
00:32:20,744 --> 00:32:26,860
Then what if we put a lot of effort
in calculating his earnings for him?
423
00:32:30,673 --> 00:32:33,764
Pretend I didn't say anything.
424
00:32:40,668 --> 00:32:42,387
What will make Yu Cheng Feng
change his mind?
425
00:32:42,460 --> 00:32:45,222
He has enough money, so it's not money.
426
00:32:45,293 --> 00:32:47,429
That's why we have to be sincere!
427
00:32:47,496 --> 00:32:51,014
Sincerity is too abstract.
428
00:32:51,105 --> 00:32:54,632
Then how about waiting outside
his house every day?
429
00:32:54,679 --> 00:32:56,993
Don't you have any creativity?
430
00:32:57,042 --> 00:32:59,116
We should start with his personality.
431
00:32:59,181 --> 00:33:03,531
You're that dude's biggest and craziest fan.
You should know what kind of person he is.
432
00:33:03,673 --> 00:33:06,344
A famous designer, hot, brilliant,
433
00:33:06,442 --> 00:33:09,842
and never uses his connections
to achieve success.
434
00:33:09,943 --> 00:33:11,915
- I didn't use my connections.
- I never said it was you.
435
00:33:11,964 --> 00:33:14,109
- Then why stare at me?
- I'm speaking to you, of course I stare at you.
436
00:33:14,170 --> 00:33:15,863
- Clearly you're talking about me.
- I really wasn't.
437
00:33:15,971 --> 00:33:16,835
- You swear?
- I swear.
438
00:33:16,872 --> 00:33:19,277
Who's this guy? He's so cute!
439
00:33:19,328 --> 00:33:20,410
- Yu Cheng Feng.
- Yu Cheng Feng.
440
00:33:20,474 --> 00:33:25,617
You think I don't know that?
I'm talking about the one next to him.
441
00:33:37,071 --> 00:33:39,699
Let me tell you, to avoid confrontation,
442
00:33:39,740 --> 00:33:42,516
you stay here like a good boy and wait.
Don't speak either.
443
00:33:42,610 --> 00:33:45,362
Why?
444
00:33:47,451 --> 00:33:48,907
Anyway because of that, it's like this.
445
00:33:48,985 --> 00:33:52,317
Just stay here like this and
Le Le and I will do that.
446
00:33:52,545 --> 00:33:55,231
Eat your candy.
447
00:33:56,383 --> 00:33:58,756
- Hello, Michael.
- Hi.
448
00:33:58,895 --> 00:34:00,367
- Hi.
- Hi.
449
00:34:00,436 --> 00:34:02,334
We've met.
450
00:34:02,467 --> 00:34:03,963
I'm Jing Shi Department Store...
451
00:34:04,053 --> 00:34:08,621
I know. You're Ms. Acorn*.
(*Xing Ren's name means "almond")
452
00:34:08,742 --> 00:34:09,969
My name is Shen Xing Ren.
453
00:34:10,043 --> 00:34:11,408
I'm Le Le.
454
00:34:11,517 --> 00:34:15,411
It's like this. I want to give
this proposal to Master Yu.
455
00:34:15,499 --> 00:34:16,876
Is he here?
456
00:34:16,963 --> 00:34:20,408
He's not here. You may leave now.
457
00:34:21,581 --> 00:34:23,733
Excuse me, are you a designer?
458
00:34:23,829 --> 00:34:26,444
I'm Master Yu's assistant.
459
00:34:26,522 --> 00:34:28,971
You're so handsome and dress so well.
460
00:34:29,027 --> 00:34:32,642
In the future, you're going to
become a famous designer.
461
00:34:32,768 --> 00:34:35,418
Please, can you let us meet Master Yu?
462
00:34:35,492 --> 00:34:38,432
How about this?
Leave the proposal here,
463
00:34:38,537 --> 00:34:42,229
and I'll get it to Master Yu.
Is that all right?
464
00:34:42,364 --> 00:34:43,927
If it's possible,
465
00:34:43,987 --> 00:34:46,455
I'd like to hand it to him personally.
466
00:34:46,513 --> 00:34:48,971
Please, pretty please?
467
00:34:49,033 --> 00:34:52,245
Or can we continue to wait for him?
468
00:34:52,381 --> 00:34:55,852
Please? Do us this favor?
469
00:34:55,998 --> 00:34:57,471
Excuse me.
470
00:34:57,513 --> 00:34:59,575
Hello? Is it Master Yu?
471
00:34:59,668 --> 00:35:00,854
All right.
472
00:35:00,936 --> 00:35:06,338
The place is... and then at... OK.
473
00:35:06,776 --> 00:35:08,232
I've noted it.
474
00:35:08,301 --> 00:35:10,515
No problem, I'll contact them now.
475
00:35:10,573 --> 00:35:14,630
All right, thank you. Bye.
476
00:35:20,556 --> 00:35:22,124
Master Yu won't be in today.
477
00:35:22,219 --> 00:35:24,008
Even if you continue waiting here,
it will be useless.
478
00:35:24,117 --> 00:35:26,161
How about coming another day?
479
00:35:26,286 --> 00:35:28,485
As long as it doesn't involve work,
480
00:35:28,546 --> 00:35:31,627
you're always welcome.
481
00:35:40,731 --> 00:35:44,125
He's already ignored you guys.
Are you not leaving?
482
00:35:47,018 --> 00:35:50,119
Bye bye.
483
00:36:15,303 --> 00:36:18,613
This is my number.
484
00:36:38,715 --> 00:36:41,489
See my ingeniousness now?
485
00:36:41,613 --> 00:36:45,649
Wow, I didn't think an eyebrow
pencil had this use too!
486
00:36:45,725 --> 00:36:49,087
- That's not the point.
- Who was that hottie from before?
487
00:36:49,199 --> 00:36:50,390
Do you know him?
488
00:36:50,488 --> 00:36:52,212
His name is Michael. Mike.
489
00:36:52,316 --> 00:36:55,874
He's so hot! He's going to be
a famous designer in future.
490
00:36:55,958 --> 00:36:57,778
Maybe, who knows.
491
00:36:57,849 --> 00:36:59,841
Then should I first buy a piece
of clothing that he's designed,
492
00:36:59,946 --> 00:37:04,317
then take a picture of it and post it online?
After he becomes famous, I'll be rich!
493
00:37:04,432 --> 00:37:05,841
All of that is beside the point!
494
00:37:05,914 --> 00:37:08,867
We're almost going to be late.
Do you still want to corner him?
495
00:37:08,950 --> 00:37:11,320
That's none of my business.
I came here to take a look at my hottie.
496
00:37:11,361 --> 00:37:14,396
I'm off to work! Bye.
497
00:37:14,489 --> 00:37:16,133
Qin Zi Qi, you go first.
498
00:37:16,183 --> 00:37:19,314
I need to run home to get something.
I'll be there soon.
499
00:37:23,638 --> 00:37:25,432
Hey.
500
00:37:25,595 --> 00:37:27,598
Hey!
501
00:37:31,864 --> 00:37:34,449
Will you die if you praise me?
502
00:38:26,436 --> 00:38:27,822
Hello?
503
00:38:27,943 --> 00:38:30,053
Move faster.
504
00:38:30,115 --> 00:38:32,484
Wait for me a little longer.
I'll be there soon.
505
00:38:32,536 --> 00:38:35,694
Your idol is about to leave. Hurry up!
506
00:38:35,753 --> 00:38:38,615
I don't care. Anyway, try to stall him.
507
00:38:38,690 --> 00:38:39,991
That's it. Bye.
508
00:38:40,048 --> 00:38:43,249
Hey, hey!
509
00:38:58,662 --> 00:39:02,842
You like to play this too? Are you
interested in playing a round?
510
00:39:02,950 --> 00:39:06,350
Sorry, not interested.
511
00:39:06,920 --> 00:39:08,911
Do you not want to, or don't dare to?
512
00:39:08,962 --> 00:39:10,984
Just like you don't dare to set up
a counter in Jing Shi.
513
00:39:11,030 --> 00:39:14,664
You're afraid of competing
with other brands.
514
00:39:24,650 --> 00:39:27,168
I don't like meaningless competition.
515
00:39:27,268 --> 00:39:31,668
Moreover, confidence doesn't
need to be compared.
516
00:39:50,568 --> 00:39:55,337
I heard your investor is Wei Mi Na's dad.
517
00:39:57,099 --> 00:40:01,174
You don't dare set up a counter
because you're the owner only in name.
518
00:40:01,241 --> 00:40:02,936
You don't have the power to decide, right?
519
00:40:03,038 --> 00:40:07,880
It seems you've done a lot of homework
to persuade me to set up a counter.
520
00:40:40,579 --> 00:40:44,480
Master, do you remember this dress?
521
00:40:44,566 --> 00:40:46,221
In my senior year of high school,
522
00:40:46,333 --> 00:40:50,123
all my classmates agreed to wear
our prettiest dress
523
00:40:50,198 --> 00:40:52,818
to attend our senior dance.
524
00:40:52,914 --> 00:40:56,845
But I didn't have anything to wear.
525
00:40:56,931 --> 00:41:00,732
My mom just gave me 500 NT (US$17)
to spend on a dress.
526
00:41:01,723 --> 00:41:07,545
And then I saw a really beautiful
dress in a store.
527
00:41:23,311 --> 00:41:26,413
Do you like it? You can try it on.
528
00:41:26,613 --> 00:41:30,127
That's all right. I'll just look at it.
529
00:41:35,793 --> 00:41:38,946
Actually, I don't have enough money.
530
00:41:39,059 --> 00:41:40,981
Oh! I designed this.
531
00:41:41,038 --> 00:41:44,009
If you really like it,
I can sell it to you cheaper.
532
00:41:44,126 --> 00:41:47,830
Really? But I only have 500.
533
00:41:47,979 --> 00:41:51,051
No problem. Try it on.
534
00:42:07,723 --> 00:42:11,004
This dress really suits you.
535
00:42:11,204 --> 00:42:13,514
I thought you were joking with me at the time.
536
00:42:13,655 --> 00:42:17,174
How could something so good happen?
537
00:42:18,062 --> 00:42:21,376
This dress really does suit you.
538
00:42:25,210 --> 00:42:26,760
If I didn't met you,
539
00:42:26,801 --> 00:42:30,946
I probably would have worn
my uniform to the dance.
540
00:42:31,052 --> 00:42:35,130
The clothes you design truly are
beautiful, but I can't afford them.
541
00:42:35,250 --> 00:42:38,625
I couldn't afford them then, and
even more so I can't afford them now.
542
00:42:38,727 --> 00:42:42,298
If you're willing to set up a counter,
I will design an open space
543
00:42:42,389 --> 00:42:45,392
such that more people will have
the opportunity to see your designs.
544
00:42:45,480 --> 00:42:47,524
More people like me
who can't afford your clothes
545
00:42:47,584 --> 00:42:51,323
will have an opportunity to see your work.
546
00:42:59,300 --> 00:43:03,235
Master, this is the proposal that
I spent a lot of time redoing.
547
00:43:03,364 --> 00:43:07,129
All the details are written inside.
548
00:43:13,658 --> 00:43:15,723
I know that you work very hard,
549
00:43:15,809 --> 00:43:18,026
but unfortunately I'm not God.
550
00:43:18,122 --> 00:43:21,583
I can't realize everyone's dream.
551
00:43:21,760 --> 00:43:25,059
I'm sorry, I have to go.
552
00:43:27,942 --> 00:43:30,071
It's not that I don't love you
553
00:43:30,169 --> 00:43:32,126
It's just that I can't afford to be hurt
554
00:43:32,196 --> 00:43:36,561
Continuously sharing without thinking
of sharing responsibility
555
00:43:36,687 --> 00:43:40,427
Rashly following fading shadows
556
00:43:40,510 --> 00:43:42,674
Hence disappointment becomes despair
557
00:43:42,796 --> 00:43:49,185
Thinking I was choosing perfection
when it just caused me to lose both sides
558
00:43:49,286 --> 00:43:53,740
Since happiness has become a burden
559
00:43:53,806 --> 00:44:01,664
It serves us right that we parted unhappily
560
00:44:12,170 --> 00:44:15,344
What did Yu Cheng Feng say?
561
00:44:19,096 --> 00:44:21,546
Don't think by staying quiet,
you two are off the hook.
562
00:44:21,670 --> 00:44:22,782
I already said
563
00:44:22,893 --> 00:44:27,313
if you can't handle Yu Cheng Feng,
then all of you can go home.
564
00:44:28,014 --> 00:44:32,244
Manager, it really isn't our problem.
The problem is Yu Cheng Feng.
565
00:44:32,352 --> 00:44:34,406
The only thing Shen Xing Ren didn't do
was kneel in front of him.
566
00:44:34,474 --> 00:44:38,207
But he still didn't waver.
He's a cold-blooded animal.
567
00:44:38,382 --> 00:44:40,934
Excuse me, did I hear wrong?
568
00:44:40,975 --> 00:44:42,817
Are you covering her?
569
00:44:42,877 --> 00:44:44,786
When did you two become so close?
570
00:44:44,882 --> 00:44:48,280
I think you should just go and
register your marriage.
571
00:44:48,999 --> 00:44:53,578
Don't say that as Manager, I only stick
to rules and don't give any encouragement.
572
00:44:53,707 --> 00:44:56,395
If you can take care of Yu Cheng Feng,
I'll promote you to Team Leader.
573
00:44:56,439 --> 00:44:59,593
Is that clear enough?
574
00:44:59,664 --> 00:45:01,852
Let's see if later you want to tie
yourselves together and jump into hell,
575
00:45:01,953 --> 00:45:04,675
or hold hands and walk towards heaven.
I don't care.
576
00:45:04,761 --> 00:45:07,800
You decide.
577
00:45:11,384 --> 00:45:14,799
Wasting my breath so early in the morning.
578
00:45:31,446 --> 00:45:33,580
If Yu Cheng Feng is willing
to set up a counter,
579
00:45:33,673 --> 00:45:36,061
then I have a chance of being
promoted to Team Leader!
580
00:45:36,161 --> 00:45:38,309
What can you do after being
promoted to Team Leader?
581
00:45:38,369 --> 00:45:39,916
At least my pay will increase.
582
00:45:39,971 --> 00:45:43,148
That way, my dream of buying a house
for my mom will materialize sooner.
583
00:45:43,287 --> 00:45:46,212
I must climb higher and higher,
step by step.
584
00:45:46,346 --> 00:45:48,695
Climb? Where do you want to climb to?
585
00:45:48,759 --> 00:45:51,385
Shen Xing Ren, you've climbed for four years,
and you're still just managing the floors.
586
00:45:51,495 --> 00:45:52,382
Even if you become a team leader,
587
00:45:52,436 --> 00:45:56,025
there are a bunch of bosses above you
who will crush you, you know?
588
00:45:56,199 --> 00:45:58,014
That's how the industry works.
589
00:45:58,101 --> 00:45:59,993
You gain experience and do well.
590
00:46:00,043 --> 00:46:03,042
What else can you do?
591
00:46:04,510 --> 00:46:08,313
Then why can Zheng Kai Er become
an Assistant Manager so young?
592
00:46:08,431 --> 00:46:10,327
Because she's pretty, young,
593
00:46:10,419 --> 00:46:13,133
capable, high performing,
and she has connections.
594
00:46:13,191 --> 00:46:14,954
Satisfied?
595
00:46:15,097 --> 00:46:16,770
You're pretty realistic.
596
00:46:16,821 --> 00:46:19,928
Your lunch.
597
00:46:21,265 --> 00:46:23,136
Do you really see me as a pig?
598
00:46:23,238 --> 00:46:25,186
This is the leftover food from yesterday.
599
00:46:25,283 --> 00:46:28,741
What leftover? I made it this morning.
600
00:46:28,815 --> 00:46:31,031
This morning?
601
00:46:31,108 --> 00:46:34,801
My teeth marks are still on it.
602
00:46:34,992 --> 00:46:37,865
You can recognize them?
603
00:46:38,022 --> 00:46:41,365
Only they aren't.
604
00:46:43,139 --> 00:46:46,092
Lunch, 50 NT (US$1.7). Sign.
605
00:46:46,173 --> 00:46:47,820
Are you sure?
606
00:46:47,960 --> 00:46:50,229
You're charging me for kitchen waste?!
607
00:46:50,323 --> 00:46:52,551
What waste? Be careful!
608
00:46:52,623 --> 00:46:54,288
Mind your words.
609
00:46:54,360 --> 00:46:57,034
Then don't eat it. Starve.
610
00:46:57,114 --> 00:46:59,678
Wait.
611
00:46:59,775 --> 00:47:02,487
Give it to me.
612
00:47:06,030 --> 00:47:07,742
Hurry and eat.
613
00:47:07,814 --> 00:47:12,073
Bell peppers, carrots, broccoli.
614
00:47:12,883 --> 00:47:16,057
Did you do it on purpose?
I told you I don't eat this.
615
00:47:16,134 --> 00:47:18,569
Five vegetables a day. I'm concerned
you don't get enough nutrients,
616
00:47:18,697 --> 00:47:20,154
so I increased the amount and variety
without increasing the cost.
617
00:47:20,231 --> 00:47:22,477
Yet you don't know how to be thankful. Eat it.
618
00:47:22,559 --> 00:47:24,436
I won't!
619
00:47:24,743 --> 00:47:27,040
- Eat it.
- I'm going to lose my temper.
620
00:47:27,095 --> 00:47:29,475
- I don't care. I made it, so eat it!
- I already said...
621
00:47:29,572 --> 00:47:31,582
My mom says people who waste food
will be struck by lightning.
622
00:47:31,697 --> 00:47:32,895
You'll be struck by lightning
forcing me to eat this!
623
00:47:32,960 --> 00:47:36,888
Shut up! Just eat it.
624
00:47:43,278 --> 00:47:46,387
Take this.
625
00:47:47,808 --> 00:47:49,876
What is this?
626
00:47:49,993 --> 00:47:51,900
A map of the floor levels.
627
00:47:51,986 --> 00:47:55,776
You have to memorize the brands
and their positions.
628
00:47:55,880 --> 00:47:57,890
I'll test you in three days.
629
00:47:57,947 --> 00:47:59,835
Who can remember all this?
630
00:47:59,939 --> 00:48:02,565
Do you really think you're a manager?
631
00:48:02,742 --> 00:48:06,961
This is just a part of the job
of being in charge of the floor levels.
632
00:48:07,163 --> 00:48:09,071
Which is the right direction?
633
00:48:09,113 --> 00:48:12,474
Like this. This is the right direction.
634
00:48:12,556 --> 00:48:14,208
Read it like this.
635
00:48:14,308 --> 00:48:15,951
Then, where's this?
636
00:48:16,089 --> 00:48:17,777
The floors are all written here.
637
00:48:17,840 --> 00:48:21,124
Just memorize them in order.
638
00:48:27,177 --> 00:48:30,119
Hi, Assistant Manager.
639
00:48:32,252 --> 00:48:35,089
You eat two lunches by yourself?
640
00:48:35,179 --> 00:48:38,691
No, this is Qin Zi Qi's.
641
00:48:39,245 --> 00:48:42,495
You brought a lunch for him
and are cleaning it.
642
00:48:43,502 --> 00:48:46,283
You seem to take good care
of the new employee.
643
00:48:46,339 --> 00:48:50,707
Not really, I'm charging him for all this.
644
00:48:51,889 --> 00:48:54,258
Charging him?
645
00:48:54,403 --> 00:48:57,980
He's eating at my house now.
I prepare all his meals.
646
00:48:58,159 --> 00:49:01,755
If Shi Te Long fires me, maybe I can
change jobs and sell lunch boxes.
647
00:49:01,868 --> 00:49:04,054
Why is he eating at your house?
648
00:49:04,181 --> 00:49:07,690
It's more convenient. He lives downstairs.
649
00:49:15,832 --> 00:49:19,217
He's probably interested in you,
that's why he's asking you to feed him.
650
00:49:19,368 --> 00:49:21,715
No, no way!
651
00:49:21,842 --> 00:49:24,248
He's not my style either.
652
00:49:25,185 --> 00:49:28,723
Anyway, something happened to him,
so he doesn't have money to eat.
653
00:49:28,853 --> 00:49:31,149
I cook my own meals and bring lunch boxes,
654
00:49:31,264 --> 00:49:34,287
so I just prepared an extra one for him.
655
00:49:34,429 --> 00:49:36,256
Then when I don't have money,
656
00:49:36,321 --> 00:49:38,588
can you prepare a lunch box for me?
657
00:49:38,676 --> 00:49:41,060
How could you not have enough money to eat?
658
00:49:41,166 --> 00:49:43,800
You're an Assistant Manager! Stop joking.
659
00:49:44,241 --> 00:49:47,643
Then I'll head back to my office.
660
00:50:27,761 --> 00:50:30,536
Qin Zi Qi.
661
00:50:31,672 --> 00:50:34,712
What are you doing?
662
00:50:37,398 --> 00:50:40,725
Look, the position that the mannequin
is placed looks a little weird.
663
00:50:40,837 --> 00:50:43,976
That's why I have to adjust it.
664
00:50:45,105 --> 00:50:47,721
If all the employees worked as hard as you,
665
00:50:47,803 --> 00:50:50,904
I bet we wouldn't have to lower our heads
and beg Yu Cheng Feng to set up a counter.
666
00:50:51,008 --> 00:50:52,357
Exactly.
667
00:50:52,408 --> 00:50:57,000
To increase sales, just finding anyone to set
up a counter isn't the answer, right?
668
00:50:57,402 --> 00:50:59,447
You seem to have a lot of ideas
on the management of the company.
669
00:50:59,543 --> 00:51:03,183
I have a lot of ideas,
but no one wants to listen.
670
00:51:04,823 --> 00:51:06,381
Especially our manager.
671
00:51:06,461 --> 00:51:10,932
He speaks about strong sales,
but it sucks working under him.
672
00:51:13,195 --> 00:51:16,220
Does your department need anyone?
673
00:51:18,493 --> 00:51:21,010
Don't laugh, I'm serious.
674
00:51:21,135 --> 00:51:22,904
If you transfer me to the
merchandising department,
675
00:51:22,950 --> 00:51:26,850
I'll do everything you say
and try my best.
676
00:51:27,084 --> 00:51:28,848
I really like new employees who have ideas.
677
00:51:28,921 --> 00:51:31,716
Let's find a time and have a talk.
I'm interested in your ideas.
678
00:51:31,786 --> 00:51:34,040
Then how about today?
When do you get off work?
679
00:51:34,091 --> 00:51:36,898
I'll treat you to...
680
00:51:37,030 --> 00:51:42,340
- I've a client appointment this evening.
- Then let's do it another day.
681
00:51:43,641 --> 00:51:46,955
What's your number?
682
00:51:56,689 --> 00:52:00,097
How about coming to meet the client with me?
683
00:52:00,223 --> 00:52:02,401
You can be exposed to what we do
in the merchandising department,
684
00:52:02,446 --> 00:52:04,269
and I can listen to your ideas.
685
00:52:04,327 --> 00:52:06,668
Are you free?
686
00:52:07,866 --> 00:52:09,870
I'm free.
687
00:52:09,942 --> 00:52:12,237
Very free.
688
00:52:12,341 --> 00:52:14,862
Come and find me after you get off work.
689
00:52:14,957 --> 00:52:18,141
All right.
690
00:52:41,270 --> 00:52:44,416
Shen Xing Ren, you're rich!
691
00:52:44,566 --> 00:52:48,082
There's meat and rice!
692
00:52:48,230 --> 00:52:51,547
Why did you buy so much food?
Did you win the lottery?
693
00:52:51,700 --> 00:52:54,756
I haven't even won the receipt drawing*,
don't even mention the lottery.
694
00:52:51,710 --> 00:52:54,756
{\a6}(*Every quarter, a receipt is drawn and if you have the winning receipt)
695
00:52:54,840 --> 00:52:58,504
{\a6}(or at least three numbers of the winning receipt, you win money)
696
00:52:54,850 --> 00:52:56,904
Then why did you prepare so much food?
697
00:52:56,962 --> 00:52:58,638
It's all because of that Qin Zi Qi.
698
00:52:58,708 --> 00:53:02,508
How old is he and he's still
such a picky eater.
699
00:53:02,671 --> 00:53:08,593
Really? You two are so close.
700
00:53:08,678 --> 00:53:10,258
Don't talk nonsense!
701
00:53:10,366 --> 00:53:14,241
I just don't want him to keep saying
that I cook pig's feed.
702
00:53:14,864 --> 00:53:18,527
You treat him so well, aren't you afraid
he'll fall in love with you?
703
00:53:19,875 --> 00:53:23,617
I think it's more likely that
he falls in love with you.
704
00:53:24,497 --> 00:53:27,941
I think so too.
705
00:53:29,497 --> 00:53:31,819
I admire you.
706
00:53:40,483 --> 00:53:43,878
For tonight, cheers.
707
00:53:55,032 --> 00:53:59,268
I didn't know that the merchandising
department's job included dining.
708
00:53:59,356 --> 00:54:02,760
The company's going to hold a food-tasting week,
and I've been eating out for several days.
709
00:54:02,866 --> 00:54:04,458
My weight's shooting through the roof.
710
00:54:04,544 --> 00:54:08,281
Please. You're so slim, you should eat more.
711
00:54:08,364 --> 00:54:12,237
What are your thoughts on the
management of the company?
712
00:54:14,483 --> 00:54:16,405
I don't know about other departments,
713
00:54:16,463 --> 00:54:19,161
but the sales department
has a lot of problems.
714
00:54:19,263 --> 00:54:22,260
Like what?
715
00:54:23,624 --> 00:54:26,000
It's a long story.
716
00:54:26,124 --> 00:54:28,854
Cheers.
717
00:54:52,115 --> 00:54:53,833
You don't need to wait for him.
718
00:54:53,895 --> 00:54:58,245
He must have gone out and is having fun.
Hurry and eat.
719
00:54:58,623 --> 00:55:01,542
That's weird. He doesn't have any money.
720
00:55:01,637 --> 00:55:03,433
Where can he go?
721
00:55:03,527 --> 00:55:06,056
You can call him and see.
722
00:55:06,162 --> 00:55:09,195
Why should I call him?
723
00:55:10,200 --> 00:55:11,965
I realize
724
00:55:12,012 --> 00:55:15,599
that you care especially about Qin Zi Qi.
725
00:55:17,337 --> 00:55:19,423
No.
726
00:55:19,663 --> 00:55:21,428
It's just being a good friend.
727
00:55:21,525 --> 00:55:24,850
If he didn't pick up the package, he wouldn't
have ended up with not enough money to eat.
728
00:55:24,911 --> 00:55:28,505
That's because he's stupid, okay?
729
00:55:37,034 --> 00:55:41,350
What are you staring at? Eat. Eat.
730
00:56:11,980 --> 00:56:13,941
You have a really nice watch.
Can I take a look at it?
731
00:56:14,027 --> 00:56:16,829
It's fake. Counterfeit.
732
00:56:16,936 --> 00:56:18,999
Looks just like the real one.
733
00:56:23,270 --> 00:56:26,023
You...
734
00:56:41,418 --> 00:56:43,594
[Qin Zi Qi]
735
00:56:45,266 --> 00:56:47,775
[Father: Qin Mu Bai]
736
00:56:50,358 --> 00:56:52,908
Qin Mu Bai.
737
00:56:54,004 --> 00:56:56,680
President.
738
00:57:30,781 --> 00:57:34,280
[Food's ready! Come up and eat!]
739
00:57:49,991 --> 00:57:53,258
It's so late. Why aren't you taking a taxi?
740
00:57:53,342 --> 00:57:56,365
I like to take the bus at this hour.
741
00:57:57,107 --> 00:57:59,695
- Why?
- Because there are few people, few buses,
742
00:57:59,902 --> 00:58:03,973
and I can think about things without
worrying about meeting a bad driver.
743
00:58:04,111 --> 00:58:06,411
To think?
744
00:58:07,413 --> 00:58:10,141
About what?
745
00:58:11,350 --> 00:58:13,863
Nothing.
746
00:58:19,157 --> 00:58:20,759
Are you in a bad mood?
747
00:58:20,810 --> 00:58:23,641
If you are, you can tell me.
748
00:58:23,757 --> 00:58:27,135
I'd be happy to listen.
749
00:58:27,380 --> 00:58:29,810
What are you laughing about?
750
00:58:30,752 --> 00:58:33,007
I don't think we're that close.
751
00:58:33,126 --> 00:58:36,389
How can we become close if you
don't give me the chance?
752
00:58:37,425 --> 00:58:39,260
Give me a chance.
753
00:58:39,358 --> 00:58:42,429
You're drunk. Hurry and go home.
754
00:58:50,022 --> 00:58:52,291
I still think that your watch is very nice.
755
00:58:52,403 --> 00:58:55,012
Although you said it's fake,
756
00:58:55,154 --> 00:58:58,530
I think it's nicer than a real one.
757
00:59:00,406 --> 00:59:03,979
Don't forget, you said
you'd give me one as a gift.
758
00:59:04,978 --> 00:59:07,256
I haven't forgotten, how could I?
759
00:59:07,325 --> 00:59:10,791
Counterfeit, right?
760
00:59:10,907 --> 00:59:14,450
I'll take you next time to buy it. You'll only
know if you have the connections.
761
00:59:14,592 --> 00:59:17,448
You have to go to a street
and find that person.
762
00:59:17,521 --> 00:59:22,123
- There's even a secret sign...
- My bus is here.
763
00:59:33,447 --> 00:59:36,463
Thank you for treating me to dinner.
764
00:59:36,741 --> 00:59:39,987
Thank you for waiting for the bus with me.
765
00:59:43,296 --> 00:59:45,310
Good night.
766
00:59:45,420 --> 00:59:48,345
Bye!
767
00:59:58,028 --> 01:00:00,426
The clothes you design are truly beautiful.
768
01:00:00,515 --> 01:00:02,180
But I can't afford them.
769
01:00:02,250 --> 01:00:05,102
I couldn't afford them then, and even
more so I can't afford them now.
770
01:00:05,236 --> 01:00:06,828
If you're willing to set up a counter,
771
01:00:06,939 --> 01:00:09,223
I will design an open space
772
01:00:09,314 --> 01:00:12,335
such that more people will have
the opportunity to see your designs.
773
01:00:12,437 --> 01:00:14,305
More people like me
who can't afford your clothes
774
01:00:14,412 --> 01:00:16,963
will have an opportunity to see your work.
775
01:00:32,683 --> 01:00:36,008
Not even one piece sold?
776
01:00:36,087 --> 01:00:41,014
I'm sorry, your style isn't really suited
for a small boutique like ours.
777
01:00:43,230 --> 01:00:44,439
Don't say that.
778
01:00:44,481 --> 01:00:47,981
I'm very thankful for your willingness
to display my clothes.
779
01:00:48,087 --> 01:00:50,465
But the boss told me to clean out
some items to make space
780
01:00:50,552 --> 01:00:52,013
for display of more popular items.
781
01:00:52,064 --> 01:00:56,428
I'll help you organize your clothes shortly
so that you can take them back.
782
01:00:56,701 --> 01:00:59,530
I'm sorry. Can you let me display them
for a few days more?
783
01:00:59,649 --> 01:01:02,041
Maybe a lot of customers haven't seen them.
784
01:01:02,145 --> 01:01:04,406
I really don't have any extra space here.
785
01:01:04,497 --> 01:01:08,945
I'm sorry. Please don't give me a hard time.
786
01:01:11,730 --> 01:01:15,396
Why is she here again?
787
01:01:39,610 --> 01:01:41,432
Hello? Mike.
788
01:01:41,524 --> 01:01:45,700
Buy a plane ticket to Paris for me.
789
01:02:21,235 --> 01:02:24,495
Food's ready! Come up and eat!
790
01:02:39,617 --> 01:02:41,994
Shen Xing Ren.
791
01:02:49,876 --> 01:02:52,491
Shen Xing Ren!
792
01:03:57,652 --> 01:03:59,885
{\a6}(Song: Jay Chou + Landy Wen - "Rooftop")
793
01:03:57,786 --> 01:03:59,486
Embrace this moment.
794
01:03:59,579 --> 01:04:05,260
This minute, this second,
all of time has stopped.
795
01:04:05,346 --> 01:04:07,824
Love has become complicated.
796
01:04:07,902 --> 01:04:11,663
My dreams are beautiful because of you.
797
01:04:11,749 --> 01:04:14,938
- Who made me fall in love with you?
- It's me.
798
01:04:15,032 --> 01:04:19,558
- Who made you fall in love with me?
- It's you.
799
01:04:21,333 --> 01:04:23,919
Who is it?
800
01:04:32,937 --> 01:04:36,026
- Who made me fall in love with you?
- It's me.
801
01:04:36,120 --> 01:04:40,746
- Who made you fall in love with me?
- It's you.
802
01:04:42,510 --> 01:04:45,551
Who is it?
803
01:04:51,015 --> 01:04:53,580
- Why are you here?
- That's what I should ask you!
804
01:04:53,643 --> 01:04:56,814
- This is my house!
- That's not the point! Give it to me!
805
01:04:57,008 --> 01:05:00,434
- Give it to me!
- Give it!
806
01:05:27,668 --> 01:05:30,750
Qin Zi Qi, what are you doing?
807
01:05:30,887 --> 01:05:33,137
I came to shower.
808
01:05:33,349 --> 01:05:36,358
- Then are you done?
- Halfway.
809
01:05:36,458 --> 01:05:39,053
Then are you cold?
810
01:05:40,822 --> 01:05:43,333
I told you to come up here to eat, not shower!
811
01:05:43,436 --> 01:05:47,086
I was only like that because I was
so drunk! Plus I'm a victim, too.
812
01:05:47,175 --> 01:05:50,304
What victim? You wanna die?
What if I get a sty* tomorrow?
813
01:05:47,200 --> 01:05:50,304
{\a6}(*get a sty if you see something unlucky)
814
01:05:50,343 --> 01:05:53,190
You're going to get a sty
tomorrow? I already have it now.
815
01:05:53,294 --> 01:05:55,719
Qin Zi Qi! I'm warning you.
816
01:05:55,825 --> 01:05:58,180
You'll die if you talk about this.
817
01:05:58,295 --> 01:06:00,345
I'm the one who's afraid of you
talking about this! And...
818
01:06:00,435 --> 01:06:02,384
You got the better end of the bargain.
819
01:06:02,480 --> 01:06:05,395
Get lost!
820
01:06:08,658 --> 01:06:11,735
What did you see?
821
01:06:13,556 --> 01:06:15,900
Tell me.
822
01:06:16,008 --> 01:06:19,610
How do I know what that is?
823
01:06:58,047 --> 01:06:59,642
Xing Ren.
824
01:06:59,688 --> 01:07:02,078
Can you give this cake to Le Le for me?
825
01:07:02,157 --> 01:07:03,673
Tell her it's from me.
826
01:07:03,739 --> 01:07:05,730
All right.
827
01:07:06,275 --> 01:07:07,825
Manager. Manager!
828
01:07:07,913 --> 01:07:11,739
Would you like a piece of cake?
829
01:07:17,107 --> 01:07:21,005
Let me tell you. Before the
Yu Cheng Feng case is settled,
830
01:07:21,112 --> 01:07:24,968
I can't eat anything.
831
01:07:25,129 --> 01:07:26,358
You two!
832
01:07:26,466 --> 01:07:28,706
Did you settle that important
responsibility that I gave you?
833
01:07:28,801 --> 01:07:32,376
Hurry and report to me your progress.
834
01:07:32,550 --> 01:07:35,303
Hurry up and speak!
835
01:07:37,917 --> 01:07:40,546
I...
836
01:07:42,727 --> 01:07:45,962
Hello, this is Shen Xing Ren from Sales.
837
01:07:45,984 --> 01:07:49,546
What! Master Yu?
838
01:07:49,657 --> 01:07:53,375
Are you for real?
839
01:07:53,705 --> 01:07:58,026
Yes, I got it.
840
01:08:01,183 --> 01:08:04,651
Well?
841
01:08:04,742 --> 01:08:07,059
How did it go?
842
01:08:08,593 --> 01:08:12,968
Yu Cheng Feng said he's coming
to our department store
843
01:08:13,029 --> 01:08:13,864
and...
844
01:08:13,965 --> 01:08:16,507
he's almost here.
845
01:08:16,605 --> 01:08:20,658
Manager, you're brilliant!
Long live Manager! Yes!
846
01:08:20,714 --> 01:08:25,034
You're awesome! Yes!
847
01:08:32,171 --> 01:08:33,832
{\a6} * Episode 3 Preview *
848
01:08:32,972 --> 01:08:36,163
You being able to come here is our honor.
849
01:08:36,201 --> 01:08:38,633
I'm sorry, I have some things that
I'd like to talk to you about alone.
850
01:08:38,700 --> 01:08:41,231
- Is that all right?
- Wipe your saliva.
851
01:08:41,315 --> 01:08:43,232
He's already walked through the front door.
852
01:08:43,350 --> 01:08:48,350
Clearly he's trying to take away
our success in front of the CEO.
853
01:08:48,408 --> 01:08:51,598
I'll work harder to not disappoint you.
854
01:08:51,643 --> 01:08:54,110
- Thank you.
- Tonight Shen Xing Ren is breaking the bank.
855
01:08:54,168 --> 01:08:56,361
Remember to go easy with your mouth
and save some food for me. Got it?
856
01:08:56,417 --> 01:08:57,496
Tidy things up.
857
01:08:57,545 --> 01:09:01,327
You guys are going to KTV
and ditching her? That's not nice!
858
01:09:01,438 --> 01:09:03,543
- Why are you here?
- Congratulations on your promotion to Team Leader.
859
01:09:03,609 --> 01:09:06,749
- I'm just a temporary Team Leader.
- After work we're all friends.
860
01:09:06,861 --> 01:09:10,960
- You guys can just call me Kai Er in future.
- Xing Ren, did you read this email?
861
01:09:11,033 --> 01:09:12,717
Yeah, they said she's sleeping with him.
862
01:09:12,799 --> 01:09:14,795
But don't worry,
we don't believe any of it.
863
01:09:14,868 --> 01:09:17,244
Because even if you were willing,
Yu Cheng Feng isn't such a casual person.
864
01:09:17,298 --> 01:09:19,751
It stinks in here.
865
01:09:19,816 --> 01:09:23,074
Le Le said that your monthly
expenses are only 5,000 NT.
866
01:09:23,178 --> 01:09:26,138
- No wonder I eat kitchen waste every day.
- Then don't eat it.
867
01:09:26,236 --> 01:09:27,947
I was just blowing off steam,
don't get angry.
868
01:09:28,015 --> 01:09:30,282
You don't even know me that well.
What right do you have to talk like that?
869
01:09:30,330 --> 01:09:32,515
Do you think that I don't want to
use nice things, eat nice things?
870
01:09:32,569 --> 01:09:35,500
I'm frugal and save so much money
just so that I can buy a house faster,
871
01:09:35,545 --> 01:09:39,163
and my mom and I can live together.
Do you think I like this sort of lifestyle?
872
01:09:39,213 --> 01:09:42,022
I have a rich friend who's
in the real estate business.
873
01:09:42,117 --> 01:09:46,153
I was thinking if you're interested in buying a
house, I can ask him to give you a better price.
874
01:09:46,215 --> 01:09:50,741
Is she really just a co-worker?
Do you like her?
875
01:09:52,500 --> 01:09:54,500
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
876
01:09:54,601 --> 01:09:56,601
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
877
01:09:56,702 --> 01:09:58,702
Main Translator: squishysushi
878
01:09:58,803 --> 01:10:00,803
Timer: starstruck
879
01:10:00,904 --> 01:10:02,904
Editor/QC: rambutan
880
01:10:03,005 --> 01:10:05,005
Coordinators: mily2, ay_link
881
01:10:07,090 --> 01:10:13,568
Every day my shadow and I take a walk
882
01:10:14,584 --> 01:10:20,407
I insist on not crying in front of my friends
883
01:10:22,183 --> 01:10:28,010
They were like me once before
and believed in happiness
884
01:10:28,101 --> 01:10:31,809
Exchanged a heart-wrenching cry
for an awakening
885
01:10:31,882 --> 01:10:35,534
Then I can overcome it
886
01:10:35,628 --> 01:10:39,313
How to add a little happiness into love
887
01:10:39,419 --> 01:10:43,147
A little less freedom
makes it become negative
888
01:10:43,260 --> 01:10:50,707
Too much of my concern
is a shackle to you
889
01:10:50,840 --> 01:10:54,662
How to add a little happiness into love
890
01:10:54,739 --> 01:10:57,816
No amount of smiles can compare
891
01:10:57,906 --> 01:11:02,150
To the bitterness of a teardrop
892
01:11:02,349 --> 01:11:06,106
An unknowing mistake
893
01:11:06,157 --> 01:11:09,790
How to add a little happiness into love
894
01:11:09,893 --> 01:11:12,919
No amount of smiles can compare
895
01:11:13,031 --> 01:11:17,328
To the bitterness of a teardrop
896
01:11:17,520 --> 01:11:21,122
An unknowing mistake
897
01:11:21,236 --> 01:11:24,852
Who made the mistake
898
01:11:25,076 --> 01:11:31,269
You don’t even care
899
01:11:32,220 --> 01:11:36,650
Please stay tuned for
"Office Girls: Conquering the Workplace"
900
01:11:36,792 --> 01:11:40,842
{\a6}[Cast running hard to film ending credits scene]
901
01:11:36,796 --> 01:11:40,197
Go! Go!
902
01:11:41,949 --> 01:11:44,360
{\a6}[Show-off King]
903
01:11:43,302 --> 01:11:47,613
No need for your face. Just your body.
Don't need your face.
904
01:11:49,513 --> 01:11:51,613
[Playing dirty]
905
01:11:52,114 --> 01:11:54,214
Troublesome.
906
01:11:57,719 --> 01:12:00,630
[Senior bullying the newbie]
907
01:12:03,081 --> 01:12:06,294
[Just in time]
908
01:12:10,002 --> 01:12:13,960
- [I'm going to climb over you!]
- [I'm an idol, I can't fight with you guys]
909
01:12:14,097 --> 01:12:16,377
Do you have insurance?
910
01:12:18,457 --> 01:12:24,457
[Alice gives Roy a ride]
911
01:12:26,892 --> 01:12:28,914
Fine.
912
01:12:29,879 --> 01:12:32,362
It's not easy to get a car license.
913
01:12:32,390 --> 01:12:34,594
{\a6}[Scared]
914
01:12:33,979 --> 01:12:35,969
Have you practiced?
915
01:12:37,373 --> 01:12:39,317
Can you do it?
916
01:12:42,779 --> 01:12:44,842
Yeah, almost.
917
01:12:44,909 --> 01:12:48,920
I almost ended my career there.
918
01:12:46,202 --> 01:12:48,938
{\a6}[You're exaggerating]
919
01:12:49,106 --> 01:12:52,989
{\a6}[Teaching on-site at the shooting range]
920
01:12:49,109 --> 01:12:52,362
- The bullets don't need to spin.
- No, they don't...
921
01:12:52,458 --> 01:12:54,960
Yeah. Take a look at this gun.
922
01:12:55,005 --> 01:12:57,258
You load it and it can hit 10m away
and you don't have to save any.
923
01:12:57,341 --> 01:13:03,716
One round has 500 bullets,
so you don't have to save any.
924
01:12:57,381 --> 01:13:00,527
{\a6}[Real bullets, safety first]
925
01:13:03,787 --> 01:13:06,617
{\a6}[Master Yu Ripping His Pants]
926
01:13:05,231 --> 01:13:09,154
Yu Cheng Feng, Dharma named
"Breeze From Nowhere".
927
01:13:09,372 --> 01:13:11,167
That's enough.
928
01:13:11,298 --> 01:13:15,197
- You should thank the Master for his tips.
- Yes, he did.
929
01:13:12,351 --> 01:13:15,051
{\a6}[Embarrassing]
930
01:13:16,692 --> 01:13:21,761
{\a6}[Warming up and practicing...]
931
01:13:17,920 --> 01:13:22,107
Got my bullets. Not wearing a helmet,
got my water bottle.
932
01:13:24,556 --> 01:13:26,305
In 3 minutes,
convene at the gathering place.
934
01:13:25,487 --> 01:13:28,564
{\a6}[Devil platoon leader]
933
01:13:26,364 --> 01:13:28,779
After the lecture, 1.5 minutes remain.
935
01:13:32,802 --> 01:13:35,868
{\a6}[Master Yu Practice Loading Bullets Without Hands]
936
01:13:32,808 --> 01:13:37,767
You finish hitting like this, right?
Open it like this.
937
01:13:36,369 --> 01:13:39,130
{\a6}[Cool]
938
01:13:39,582 --> 01:13:41,838
- You have to hit it.
- You have to hit it?
939
01:13:41,905 --> 01:13:46,511
Yeah, then open it.
Once it opens, it'll fly out.
940
01:13:46,252 --> 01:13:49,095
{\a6}[I want to look cool too]
941
01:13:47,241 --> 01:13:50,069
And then open it up a little,
and at that moment it'll fly out.
942
01:13:50,138 --> 01:13:53,866
You just turn it a little and it'll fly out.
Yeah, hold it with your hands.
943
01:13:52,750 --> 01:13:54,286
{\a6}[Dumbfounded]
944
01:13:54,443 --> 01:13:57,321
{\a6}[Director, good catch!]
945
01:13:55,292 --> 01:13:58,587
You can prepare to catch it
after you open it a little.
946
01:14:01,000 --> 01:14:03,790
Put it together, then open it up.
947
01:14:09,592 --> 01:14:13,940
{\a6}[At least the pose was cool]
948
01:14:12,757 --> 01:14:15,752
- Nice.
- Too slow.
949
01:14:15,820 --> 01:14:19,262
Kids, I've practiced it before,
so don't try this at home!
950
01:14:20,712 --> 01:14:23,655
{\a6}[Wen Sheng Hao On His Shooting Experience]
951
01:14:20,812 --> 01:14:24,843
It's been five years since I shot a gun.
952
01:14:24,914 --> 01:14:29,636
Five years ago, when I was in a police film,
we had special training at a police academy.
953
01:14:29,718 --> 01:14:33,090
We used a 90 hand gun that the police use.
954
01:14:33,137 --> 01:14:36,457
As for a long gun, I used one
when I was in the army.
955
01:14:36,512 --> 01:14:40,660
So it's been about 10 years.
Yeah, 10-year gap since holding a long gun.
956
01:14:40,701 --> 01:14:45,181
When I heard the gunshot, I had that old
feeling when we were in the army practicing.
957
01:14:45,241 --> 01:14:47,477
After I shot it, my ears were ringing.
958
01:14:47,583 --> 01:14:49,826
The sound is pretty loud.
959
01:14:56,127 --> 01:15:01,317
{\a6}[Car Race Driver Becomes a Master Shooter?!]
960
01:14:56,444 --> 01:14:58,393
Car race driver.
961
01:14:59,701 --> 01:15:04,230
Let's take a look at how the pro
car rice driver handles the gun.
962
01:15:04,361 --> 01:15:07,906
Yes, then you can shoot.
All right, close it.
963
01:15:08,019 --> 01:15:09,770
When you say you're ready, I'll shoot.
964
01:15:09,861 --> 01:15:12,176
All right.
965
01:15:11,719 --> 01:15:13,727
{\a6}[Hits!]
966
01:15:14,885 --> 01:15:17,731
{\a6}[Pleased]
967
01:15:15,313 --> 01:15:18,891
- You go to the night markets a lot.
- Are there more?
968
01:15:20,346 --> 01:15:23,048
If I hit it 10 times, do I get a doll?
969
01:15:23,216 --> 01:15:26,872
{\a6}[ This isn't the night market]
970
01:15:23,220 --> 01:15:26,098
If you hit it 10 times,
I'll give you my photo.
971
01:15:28,990 --> 01:15:33,717
{\a6}[Master Yu's turn]
972
01:15:29,773 --> 01:15:34,608
If I can't hit it, I'll lose face.
973
01:15:37,152 --> 01:15:39,110
All right.
974
01:15:39,573 --> 01:15:42,119
Nice.
975
01:15:42,882 --> 01:15:45,374
Nice!
976
01:15:43,205 --> 01:15:45,513
{\a6}[Feels good]
977
01:15:45,984 --> 01:15:48,401
Are you two going to compete?
978
01:15:47,069 --> 01:15:50,560
{\a6}[Roy and Wen Sheng Hao Compete?!]
979
01:15:48,477 --> 01:15:51,329
In a bit we're going to be like this:
1, 2, 3. Like this.
980
01:15:50,854 --> 01:15:53,339
{\a6}[Fast reactions]
981
01:15:51,394 --> 01:15:54,403
Like that. You didn't get it on camera.
982
01:15:56,444 --> 01:16:01,529
{\a6}[Confused whether it's Zi Qi or Cheng Feng]
983
01:15:56,820 --> 01:15:58,839
Yu Cheng Feng!
984
01:15:59,183 --> 01:16:02,566
- Cut.
- His name is Qin Zi Qi!
985
01:16:06,730 --> 01:16:10,813
Why did I call him Yu Cheng Feng?
I haven't acted with him yet.
986
01:16:13,101 --> 01:16:17,087
Yu Cheng Feng! Qin Zi Qi.
987
01:16:14,356 --> 01:16:17,644
{\a6}[The director is humorous]
988
01:16:17,855 --> 01:16:20,099
What are you doing?
989
01:16:20,178 --> 01:16:22,100
Roy! I added a line for her.
990
01:16:22,200 --> 01:16:24,333
Qin Zi Qi, what are you doing?
991
01:16:24,452 --> 01:16:26,290
She's listening to what you're doing.
992
01:16:26,396 --> 01:16:28,718
Qin Zi Qi.
993
01:16:27,276 --> 01:16:30,437
{\a6}[I remember!]
994
01:16:28,853 --> 01:16:32,239
That scene that everyone saw,
995
01:16:31,458 --> 01:16:37,547
{\a6}[Tia about acting with Roy]
996
01:16:32,367 --> 01:16:37,985
I was in the department store
and by chance saw.
997
01:16:38,150 --> 01:16:40,691
" I need to call him 'Zi Qi, Qin Zi Qi' ".
998
01:16:40,740 --> 01:16:46,765
Roy Chiu was standing there and
accidentally knocked down the mannequin.
999
01:16:46,807 --> 01:16:52,332
When filming the scene, before I entered
and seeing him knock down the mannequin,
1000
01:16:52,413 --> 01:16:57,644
I felt bad for him because
I felt he was a walking disaster.
1001
01:16:57,740 --> 01:17:01,159
I don't know if you caught the shot, but
in the beginning, the bottom was shattered.
1002
01:16:58,889 --> 01:17:03,414
{\a6}[Roy Chiu is actually a walking disaster?!]
1003
01:17:01,264 --> 01:17:03,610
Forget that. The mannequin wasn't very stable.
1004
01:17:03,663 --> 01:17:07,432
Then the second time he knocked it,
the model's arm fell off.
1005
01:17:07,532 --> 01:17:10,103
I felt the employees were really worried
1006
01:17:10,144 --> 01:17:13,169
he wanted to do something to their mannequin.
1007
01:17:22,886 --> 01:17:25,500
{\a6}[The arm fell off]
1008
01:17:24,792 --> 01:17:27,445
What are you doing?
1009
01:17:28,571 --> 01:17:30,672
[See, I was right]
1010
01:17:33,444 --> 01:17:37,498
[Why do I keep causing trouble]
1011
01:17:38,749 --> 01:17:40,941
It's okay that you broke it.
1012
01:17:41,040 --> 01:17:43,236
But if we do it for real...
1013
01:17:42,639 --> 01:17:46,031
{\a6}[Director wants you to cause trouble]
1014
01:17:43,346 --> 01:17:45,957
We should have recorded that.
1015
01:17:48,963 --> 01:17:52,125
Are we massaging it?
1016
01:17:53,220 --> 01:17:55,796
Aren't you a Chinese medicine doctor?
1017
01:17:55,896 --> 01:17:58,445
{\a6}[Doesn't forget to have fun while filming]
1018
01:17:57,174 --> 01:18:01,565
Let me tell you. Don't you force me.
1019
01:18:04,393 --> 01:18:09,590
The wanderers have a third arm, right?
1020
01:18:09,697 --> 01:18:13,047
Right? See it?
1021
01:18:13,150 --> 01:18:20,708
Yeah? Isn't there?
1022
01:18:20,779 --> 01:18:23,547
We have to hide an arm.
1023
01:18:23,675 --> 01:18:25,468
Keep an extra arm.
1024
01:18:25,554 --> 01:18:28,263
What's called keeping an extra arm?
1025
01:18:28,331 --> 01:18:30,650
A wanderer, see?
1026
01:18:30,754 --> 01:18:32,494
I already warned you before.
1027
01:18:32,213 --> 01:18:38,037
{\a6}[Really like to fool around]
1028
01:18:32,561 --> 01:18:35,743
I already warned you before, don't force me.
1029
01:18:41,487 --> 01:18:44,334
Stop fooling around.
1030
01:18:42,517 --> 01:18:44,765
{\a6}[Who is it that's fooling around?]
1031
01:18:52,649 --> 01:18:56,284
[Who just said not to fool around?]
1032
01:18:56,496 --> 01:19:01,295
- Ballroom dancing.
- All right.
1033
01:19:07,009 --> 01:19:09,558
Wait, go a little lower.
1034
01:19:09,613 --> 01:19:12,731
All right, go.
1035
01:19:12,811 --> 01:19:17,458
5, 4, 3, 2.
1036
01:19:19,356 --> 01:19:22,779
[So busy]
1037
01:19:26,709 --> 01:19:30,091
{\a6}[Can't put it back on]
1038
01:19:27,617 --> 01:19:30,083
- Cut.
- All right.
1039
01:19:31,872 --> 01:19:34,888
Is he abusing the mannequin?
1040
01:19:41,737 --> 01:19:44,121
{\a6}[Alice and Roy filming bathroom scene]
1041
01:19:43,884 --> 01:19:48,128
You guys didn't tell me we're filming this.
1042
01:19:48,302 --> 01:19:50,345
We didn't?
1043
01:19:50,448 --> 01:19:55,381
All right, Roy, come here.
Let's rehearse.
1044
01:19:58,570 --> 01:20:01,247
Come.
1045
01:20:13,380 --> 01:20:14,730
You're really happy, right?
1046
01:20:14,856 --> 01:20:18,751
When he comes in, walks in,
he takes off his clothes, like this.
1047
01:20:18,851 --> 01:20:22,670
Hold it like this, and then fight over it.
1048
01:20:21,521 --> 01:20:24,567
{\a6}[How dare you try to murder the director]
1049
01:20:22,758 --> 01:20:26,685
Then you fight over it, right?
1050
01:20:26,954 --> 01:20:30,525
{\a6}[Director gets his revenge]
1051
01:20:29,648 --> 01:20:32,030
Then when you push him he hits himself.
1052
01:20:32,080 --> 01:20:34,475
- Give it to me.
- Give it to me.
1053
01:20:34,614 --> 01:20:37,844
- Give it to me.
- Give it to me.
1054
01:20:37,975 --> 01:20:41,111
Say it like this "Give it to me!"
I'm the one who needs it more.
1055
01:20:41,173 --> 01:20:44,038
I'm the one who needs the curtain more.
1056
01:20:48,782 --> 01:20:51,232
{\a6}[Alice wants to release a CD too?]
1057
01:20:50,643 --> 01:20:52,475
Embrace this moment.
1058
01:20:52,515 --> 01:20:58,267
This minute, this second,
all of time has stopped
1059
01:20:58,309 --> 01:21:00,476
Love has become complicated
1060
01:21:00,589 --> 01:21:03,502
My dreams are beautiful because of you.
1061
01:21:03,627 --> 01:21:08,530
- Who made me fall in love with you
- Me. Continue.
1062
01:21:08,614 --> 01:21:11,509
Then if I want to become a comedian,
will you still invite me to act?
1063
01:21:11,599 --> 01:21:13,216
You're almost there.
1064
01:21:13,265 --> 01:21:15,923
Almost. Your genre has expanded.
1065
01:21:21,525 --> 01:21:24,377
[Alice & Wen Sheng Hao filming flashback scene]
1066
01:21:31,372 --> 01:21:35,528
It looks like you're about to ask her
to dance the last dance.
1067
01:21:35,670 --> 01:21:38,206
Sorry for wearing this today.
1068
01:21:44,309 --> 01:21:47,045
If you like it, I can
sell it to you cheaper.
1069
01:21:47,111 --> 01:21:49,946
Really?
1070
01:21:50,047 --> 01:21:54,490
But I have only 500NT.
1071
01:21:55,481 --> 01:21:58,219
No need, just say the rest directly.
1072
01:21:58,235 --> 01:22:01,770
[Master also wants to become
a princess for one second?]
1073
01:22:03,216 --> 01:22:04,716
Just say directly that it's free.
1074
01:22:04,769 --> 01:22:07,063
What's your secret to youth?
1075
01:22:07,108 --> 01:22:09,062
Wearing a uniform.
1076
01:22:16,377 --> 01:22:18,852
[Filming Alice blocking Sheng Hao]
1077
01:22:19,453 --> 01:22:23,446
Cut.
1078
01:22:27,279 --> 01:22:29,672
I'm driving a convertible today.
What if the convertible broke down today,
1079
01:22:29,786 --> 01:22:31,459
and it started raining?
1080
01:22:31,540 --> 01:22:34,480
Holding an umbrella while driving.
1081
01:22:35,390 --> 01:22:38,107
Where do you get props like that?
You must be joking!
1082
01:22:38,079 --> 01:22:40,758
{\a6}[Roy giving the package, night scene]
1083
01:22:38,347 --> 01:22:40,911
The terrace is a public space.
I live downstairs. Why can't I come in?
1084
01:22:40,959 --> 01:22:43,897
We rented the rooftop and added a room.
The terrace is included in that.
1085
01:22:45,268 --> 01:22:49,014
- Qin Zi Qi, what's that?
- Is that it? That's all, right?
1086
01:22:49,072 --> 01:22:49,945
Yeah.
1087
01:22:50,045 --> 01:22:54,733
Become Ip Man*. (*a famous martial arts
exponent of whom a movie was made)
1088
01:22:56,642 --> 01:22:58,985
This is a public space.
Why can't I come in?
1089
01:22:59,053 --> 01:23:03,463
We rented the rooftop and added a room.
1090
01:23:01,312 --> 01:23:03,548
{\a6}[Fooling around again...]
1091
01:23:13,328 --> 01:23:18,727
It's this box. There's even a receipt
on it. Your name's on it.
1092
01:23:21,510 --> 01:23:24,506
- No way.
- No way.
1093
01:23:24,632 --> 01:23:26,966
Hurry and give me my money. I'm leaving.
1094
01:23:29,186 --> 01:23:31,078
[Alice & Yao Yao's good friendship]
1095
01:23:31,180 --> 01:23:32,989
It's so cool.
1096
01:23:33,665 --> 01:23:36,486
[Using the fridge as air-con]
1097
01:23:37,484 --> 01:23:40,295
It's so cool. It's cold here.
1098
01:23:42,474 --> 01:23:45,556
[It has eyebrows]
1099
01:23:47,331 --> 01:23:49,994
[They start drawing eyebrows]
1100
01:23:50,400 --> 01:23:53,400
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com