1 00:00:00,000 --> 00:00:01,900 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,020 --> 00:00:01,900 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:02,015 --> 00:00:04,529 The President told me to bring you here directly. 4 00:00:04,614 --> 00:00:07,090 He isn't wanting to discuss my inheriting the company, is he? 5 00:00:07,200 --> 00:00:11,441 From now on, you are the new employee in the sales department of Jing Shi Department Store. 6 00:00:11,656 --> 00:00:14,091 Start as an assistant. 7 00:00:14,312 --> 00:00:15,430 Zheng Kai Er. 8 00:00:15,470 --> 00:00:17,672 The important part is that she's pretty. 9 00:00:17,750 --> 00:00:19,042 Dinosaur Girl! 10 00:00:19,107 --> 00:00:20,804 Give this balloon to the young lady over there. 11 00:00:20,860 --> 00:00:24,753 I'm sorry, but picking up girls for a silly boy is not my responsibility. 12 00:00:24,807 --> 00:00:27,725 If some day I become the owner of this place, you'll be the first person I fire! 13 00:00:27,808 --> 00:00:30,666 Owner? It's more likely that I'll become your boss, Owner. 14 00:00:30,762 --> 00:00:33,483 I swear, if you become my boss, then I'll wear this dinosaur costume for you! 15 00:00:33,562 --> 00:00:35,079 Sure! 16 00:00:35,182 --> 00:00:37,780 - So you are... - I am. 17 00:00:38,468 --> 00:00:40,531 For instance, the Master of Design Yu Cheng Feng's brand. 18 00:00:40,650 --> 00:00:42,735 I think that if his brand could enter our department store, 19 00:00:42,863 --> 00:00:44,759 we would be able to increase the value of our brand. 20 00:00:44,825 --> 00:00:46,129 You really have guts. 21 00:00:46,223 --> 00:00:47,938 Of all the examples you chose, you had to choose Yu Cheng Feng. 22 00:00:47,987 --> 00:00:49,377 Now look. 23 00:00:49,469 --> 00:00:51,010 You promised Yu Cheng Feng. 24 00:00:51,105 --> 00:00:52,901 Good luck. 25 00:00:53,008 --> 00:00:54,949 Qin Zi Qi! Get on. 26 00:00:55,058 --> 00:00:57,853 Yu Cheng Feng's press conference is about to start. 27 00:00:58,024 --> 00:00:59,459 Can you drive? 28 00:00:59,525 --> 00:01:01,561 We can't get in like this. 29 00:01:01,693 --> 00:01:04,681 How about we just wait outside until the conference is over? 30 00:01:04,903 --> 00:01:06,014 Carrying flowers. 31 00:01:06,099 --> 00:01:08,313 We can pretend we’re delivering flowers and get in. 32 00:01:08,414 --> 00:01:09,684 This is my first time watching a fashion show. 33 00:01:09,712 --> 00:01:12,608 I never thought it'd be Yu Cheng Feng's! 34 00:01:13,491 --> 00:01:15,926 You said before that Wei Mi Na is the source of your inspiration. 35 00:01:16,019 --> 00:01:19,383 If you two have broken up, will you face problems with your inspiration? 36 00:01:20,257 --> 00:01:21,724 That's rude! 37 00:01:21,824 --> 00:01:23,827 Today is Master Yu's fashion press conference. 38 00:01:23,978 --> 00:01:26,046 The focus should be on his clothes. 39 00:01:26,122 --> 00:01:28,599 Why do you keep asking about his personal life? 40 00:01:39,684 --> 00:01:41,322 - Give you a sign - Sign 41 00:01:41,365 --> 00:01:42,992 - Reach success - Reach 42 00:01:43,074 --> 00:01:44,756 - Even if a fire burns - Burns 43 00:01:44,874 --> 00:01:47,047 Do not easily give up 44 00:01:47,093 --> 00:01:48,238 - If you really want - Want 45 00:01:48,297 --> 00:01:49,834 - Then don’t move - Move 46 00:01:49,939 --> 00:01:51,539 - Patiently wait - Wait 47 00:01:51,574 --> 00:01:53,685 One day the timing will be perfect 48 00:01:53,809 --> 00:01:57,373 Even if you want to bargain, you must have manners 49 00:01:57,464 --> 00:02:00,584 Don’t be opportunistic 50 00:02:00,697 --> 00:02:04,181 Who doesn’t know that the more you suffer 51 00:02:04,235 --> 00:02:06,962 The prouder I feel 52 00:02:07,091 --> 00:02:10,658 So I just pretend to go along with your games 53 00:02:10,694 --> 00:02:13,812 In case you’re bored 54 00:02:13,888 --> 00:02:20,644 Let’s waste waste waste waste waste time okay 55 00:02:20,703 --> 00:02:24,057 Don’t want, don’t want to mess things up 56 00:02:24,132 --> 00:02:27,546 Don’t want, don’t want a mess 57 00:02:27,628 --> 00:02:30,858 Even if you can’t get what you want, don’t feel tormented 58 00:02:30,963 --> 00:02:34,276 It’s good to be good, don’t you say so 59 00:02:34,435 --> 00:02:37,776 I said I don’t want, doesn’t mean I don’t want 60 00:02:37,854 --> 00:02:41,186 Sometimes it’s bad timing, sometimes it’s backwards 61 00:02:41,252 --> 00:02:44,609 It’s still too early, life is unpredictable 62 00:02:44,737 --> 00:02:46,608 Maybe 63 00:02:46,651 --> 00:02:48,554 I want it again again again again again 64 00:02:48,632 --> 00:02:52,391 Don’t want, don’t want to mess things up 65 00:02:52,492 --> 00:02:55,800 Don’t want, don’t want a mess 66 00:02:55,883 --> 00:02:59,349 It’s still too early, life is unpredictable 67 00:02:59,462 --> 00:03:01,208 Maybe maybe maybe maybe 68 00:03:01,299 --> 00:03:03,687 I want it again again again again again 69 00:03:03,906 --> 00:03:05,533 Day 2: Climb up step by step! 70 00:03:05,695 --> 00:03:10,561 Master Yu has invited both of you to have a cup of coffee with him. 71 00:03:11,944 --> 00:03:15,573 He'll be here in about 30 minutes. 72 00:03:15,720 --> 00:03:19,460 Oh, and you must not be late. 73 00:03:19,563 --> 00:03:20,988 Got it? 74 00:03:21,052 --> 00:03:23,404 OK? 75 00:03:27,357 --> 00:03:28,527 See! 76 00:03:28,649 --> 00:03:31,793 He's treating us to coffee! 77 00:03:32,097 --> 00:03:33,675 Why is he treating you too? 78 00:03:33,760 --> 00:03:36,902 How great would it be if he had only invited me. 79 00:03:45,226 --> 00:03:46,620 What did you say? 80 00:03:46,707 --> 00:03:50,476 Yu Cheng Feng actually invited you to meet over coffee? 81 00:03:51,619 --> 00:03:55,849 Do well. Bring back good news to me. 82 00:04:01,972 --> 00:04:04,495 Boss, they're here. 83 00:04:05,463 --> 00:04:07,883 Have a seat. 84 00:04:11,663 --> 00:04:13,278 Would you like to drink anything? 85 00:04:13,318 --> 00:04:16,539 - No thanks. - Double espresso. 86 00:04:30,003 --> 00:04:32,559 Thank you for saving me in front of the reporters a moment ago. 87 00:04:32,625 --> 00:04:36,421 You also clearly analyzed my style. 88 00:04:37,647 --> 00:04:39,802 I've always been a big fan of yours. 89 00:04:39,919 --> 00:04:45,101 I really like you. I have every magazine and book of yours. 90 00:04:45,226 --> 00:04:47,764 Thank you. 91 00:04:47,950 --> 00:04:50,351 This is the business proposal for setting up a counter at our department store. 92 00:04:50,405 --> 00:04:53,800 - We would like to invite... - I'm sorry. 93 00:04:53,898 --> 00:04:55,867 I feel very flattered by your sincere invitation, 94 00:04:55,922 --> 00:05:00,252 but I won't set up a counter in a department store. 95 00:05:00,592 --> 00:05:02,433 Could you just glance at our proposal? 96 00:05:02,485 --> 00:05:04,465 We worked very hard on it. 97 00:05:04,518 --> 00:05:07,688 Whether or not I glance at it, the result is the same. 98 00:05:07,817 --> 00:05:10,502 If you don't want a counter, why did you invite us? 99 00:05:10,593 --> 00:05:12,189 What are you doing? 100 00:05:12,249 --> 00:05:16,620 What? Did you really think I came to have coffee? 101 00:05:17,335 --> 00:05:19,445 Come outside with me. 102 00:05:19,525 --> 00:05:21,022 - What? - Come outside with me. 103 00:05:21,071 --> 00:05:23,234 - Master, sorry, let me take care of him. - Take care of what? 104 00:05:23,273 --> 00:05:27,187 Come outside with me! Go! I'll be back soon. 105 00:05:28,805 --> 00:05:31,093 I can walk myself. 106 00:05:31,209 --> 00:05:33,011 What are you doing? 107 00:05:33,086 --> 00:05:35,091 We came here to ask him for a favor, not to fight with him! 108 00:05:35,200 --> 00:05:37,790 - I was just speaking the truth! - Stay outside. You're not allowed in. 109 00:05:37,900 --> 00:05:40,942 Look at his attitude! 110 00:05:43,721 --> 00:05:45,217 Stay outside. 111 00:06:01,190 --> 00:06:04,395 Young Master! 112 00:06:13,278 --> 00:06:16,338 President, Young Master is here. 113 00:06:23,944 --> 00:06:27,293 Are you accustomed to living by yourself? 114 00:06:27,927 --> 00:06:30,132 There's a door I can go through, a window that I can feel the breeze, 115 00:06:30,216 --> 00:06:34,217 a toilet where I can poop. I'm fine. 116 00:06:37,081 --> 00:06:40,030 Did you contact Mom? 117 00:06:47,647 --> 00:06:51,335 So you snuck into the press conference. 118 00:06:51,831 --> 00:06:54,951 That's right. I'm sorry. 119 00:06:55,072 --> 00:06:57,336 No problem. 120 00:06:57,421 --> 00:07:01,732 I'm really happy that someone appreciates my work more than gossip. 121 00:07:01,836 --> 00:07:05,666 You understand my work more than the reporters, 122 00:07:07,665 --> 00:07:10,568 so I specifically invited you out today to thank you, 123 00:07:10,653 --> 00:07:14,790 and to tell you that I won't open a counter in the department store. 124 00:07:15,936 --> 00:07:18,910 I know that you only have flagship stores. I know that you won't open a counter, 125 00:07:18,972 --> 00:07:21,007 but we are very sincere about this. 126 00:07:21,108 --> 00:07:23,343 If you agree to it, you can name all the conditions. 127 00:07:23,422 --> 00:07:25,660 Ms. Shen, let me repeat one more time. 128 00:07:25,711 --> 00:07:28,798 Thank you for today. 129 00:07:29,813 --> 00:07:33,508 No, Master, I really idolize you. 130 00:07:33,599 --> 00:07:36,953 I've even bought your clothes before. 131 00:07:37,083 --> 00:07:40,898 Thank you. You can leave now. 132 00:08:55,391 --> 00:08:57,818 Why did you come out from the President's car? 133 00:08:57,926 --> 00:08:59,926 Do you know him? 134 00:09:02,236 --> 00:09:04,004 No. 135 00:09:04,732 --> 00:09:07,324 You don't? 136 00:09:07,510 --> 00:09:09,130 That's weird. 137 00:09:09,201 --> 00:09:13,107 How can you come out from his car if you don't know him? 138 00:09:17,014 --> 00:09:19,193 I know! Your last name is Qin. 139 00:09:19,273 --> 00:09:21,272 The President's last name is Qin too. 140 00:09:21,332 --> 00:09:25,636 So you aren't his... 141 00:09:29,001 --> 00:09:32,194 Shen Xing Ren, let me tell you something, 142 00:09:32,282 --> 00:09:34,576 but you must not tell anyone, 143 00:09:34,693 --> 00:09:37,951 else in the future you will be the first person that I fire. 144 00:09:38,076 --> 00:09:42,025 - Is it that serious? - Yes. 145 00:09:43,178 --> 00:09:46,269 I am the President's son. 146 00:09:51,089 --> 00:09:54,773 If you're going to talk, just talk. No need to get so close. 147 00:09:55,262 --> 00:09:57,794 Puh-lease. You think I'd really believe you? 148 00:09:57,882 --> 00:10:01,244 If you want to joke around with me, then at least do your homework. 149 00:10:01,336 --> 00:10:04,868 The President's son had a car accident in the US last year and he's a vegetable now. 150 00:10:04,994 --> 00:10:07,538 Everyone knows about it. 151 00:10:07,660 --> 00:10:09,450 A vegetable? 152 00:10:09,732 --> 00:10:11,141 Yeah. 153 00:10:11,207 --> 00:10:13,345 Anyway he's the type whose parents are rich 154 00:10:13,446 --> 00:10:15,439 so he uses their money to play around abroad. 155 00:10:15,521 --> 00:10:18,569 He studied for a couple of years, but who knows if he actually got his diploma. 156 00:10:19,687 --> 00:10:23,320 Why were you in the President's car really? 157 00:10:25,099 --> 00:10:28,001 I'm a relative of the driver. 158 00:10:28,145 --> 00:10:30,409 If you're the relative of the driver, then you're just that. 159 00:10:30,496 --> 00:10:31,943 What's there to lie about? 160 00:10:32,041 --> 00:10:34,545 I don't think it's a big deal that you used your connections to get this job. 161 00:10:34,655 --> 00:10:36,220 Anyway, tons of people do that. 162 00:10:36,321 --> 00:10:38,526 But shouldn't you be more serious about it? 163 00:10:38,637 --> 00:10:41,874 Your parents asked for a favor from the President to let you work here. 164 00:10:41,966 --> 00:10:44,140 If you continue acting like this, aren't their efforts going to waste? 165 00:10:44,234 --> 00:10:47,627 You don't need to mind my performance. 166 00:10:50,681 --> 00:10:52,000 Qin Zi Qi! 167 00:10:52,171 --> 00:10:54,203 Qin Zi Qi! 168 00:10:57,613 --> 00:11:00,561 He's a guy yet he's so emotional. 169 00:11:03,163 --> 00:11:06,386 The President's son had a car accident in the US last year and he's a vegetable now. 170 00:11:06,464 --> 00:11:08,750 Everyone knows about it. 171 00:11:08,862 --> 00:11:10,895 Anyway, he's the type whose parents are rich 172 00:11:11,002 --> 00:11:12,947 so he uses their money to play around abroad. 173 00:11:13,069 --> 00:11:16,922 He studied for a couple of years, but who knows if he actually got his diploma. 174 00:12:00,322 --> 00:12:03,214 You're back, Xing Ren. 175 00:12:06,154 --> 00:12:08,761 What Xing Ren? Are you fit to call her Xing Ren? 176 00:12:08,864 --> 00:12:12,304 Employee Shen, no, Ms. Employee Shen, how was it? 177 00:12:12,385 --> 00:12:14,282 Was the coffee tasty? What's the situation like? 178 00:12:14,347 --> 00:12:17,609 Hurry and report it to me so that I can prepare for your promotion. 179 00:12:17,658 --> 00:12:21,146 He already rejected us, so the deal's over. 180 00:12:25,774 --> 00:12:29,316 Manager, I'll try to communicate with him more. 181 00:12:29,424 --> 00:12:33,724 He already said no way. How are you going to communicate with him? 182 00:12:41,252 --> 00:12:42,959 Shen Xing Ren. 183 00:12:43,086 --> 00:12:46,913 What Qin Zi Qi just said, is it true? 184 00:12:55,526 --> 00:12:58,305 Manager, I will continue trying. 185 00:12:58,370 --> 00:13:00,720 If you don't have the capability, no matter how much effort you put in will be useless! 186 00:13:00,838 --> 00:13:03,373 If you can't do it, tell me earlier. Don't lie to me! 187 00:13:03,457 --> 00:13:06,128 And I was so happy all day. 188 00:13:06,225 --> 00:13:07,800 You informed me at the very last moment that it didn't work out. 189 00:13:07,887 --> 00:13:09,770 What is this? A prank? 190 00:13:09,855 --> 00:13:12,336 Don't think because you have a perfect attendance for 4 years straight, you're all that. 191 00:13:12,464 --> 00:13:13,676 If you can't seal the deal with Yu Cheng Feng 192 00:13:13,730 --> 00:13:18,608 and the higher ups take it out on me, you can prepare to look for another job. 193 00:13:23,661 --> 00:13:25,551 Feel like crying? 194 00:13:25,602 --> 00:13:31,384 I feel like crying even more because I have two useless minions pulling pranks! 195 00:14:15,341 --> 00:14:17,341 Missed. 196 00:14:23,803 --> 00:14:26,494 I seriously apologize. 197 00:14:26,579 --> 00:14:29,192 I'm sorry. 198 00:15:01,112 --> 00:15:05,206 Sir, do you live on the fourth floor? 199 00:15:08,353 --> 00:15:09,669 I think so. 200 00:15:09,738 --> 00:15:11,261 Great. 201 00:15:11,373 --> 00:15:15,238 This is a package for the room upstairs, but I don't think anyone's home. 202 00:15:15,314 --> 00:15:19,352 Can you receive the package for her? 203 00:15:19,698 --> 00:15:21,422 Sure. 204 00:15:21,539 --> 00:15:25,903 Thank you. Then can you pay for her? 205 00:15:26,381 --> 00:15:27,348 No. 206 00:15:27,450 --> 00:15:31,305 Sir! Please! 207 00:15:31,399 --> 00:15:34,807 Just pay for it now and tell the lady upstairs to pay you back, 208 00:15:34,915 --> 00:15:38,129 otherwise I've to make another trip. It's really far. Please, Sir! 209 00:15:38,220 --> 00:15:40,439 Please. 210 00:15:40,821 --> 00:15:43,261 - Sorry. - Sir, please! 211 00:15:43,299 --> 00:15:47,933 Just pay now and get the money from Ms. Shen Xing Ren upstairs. 212 00:15:48,077 --> 00:15:50,335 Shen Xing Ren? She lives upstairs? 213 00:15:50,420 --> 00:15:54,568 Yeah. Do you two know each other? 214 00:15:55,866 --> 00:15:57,020 All right. 215 00:15:57,065 --> 00:16:00,327 No problem. I'll look for it right now. 216 00:16:01,687 --> 00:16:05,065 Yes, go and write the report first. Write it according to my guidelines. 217 00:16:05,113 --> 00:16:06,787 Then hurry and turn it in to me here. 218 00:16:06,790 --> 00:16:13,037 I know, one sheet of A4 paper, large font size, summary, and bullet points. 219 00:16:13,138 --> 00:16:15,311 Exactly. Very good. 220 00:16:15,426 --> 00:16:19,772 You know, I'm really busy. That's it. Bye. 221 00:16:26,410 --> 00:16:30,699 Shen Xing Ren, why are you bringing so much work home again? 222 00:16:30,791 --> 00:16:32,645 Is everyone in your department dead? 223 00:16:32,764 --> 00:16:34,858 Why do you have to do all the work? 224 00:16:34,974 --> 00:16:37,039 It's nothing new. 225 00:16:37,128 --> 00:16:39,573 How would I know that something new always happens? 226 00:16:39,617 --> 00:16:43,696 If you keep going on like this, your liver's going to shut down. 227 00:17:19,118 --> 00:17:21,578 That Qin Zi Qi dared to make you look bad in front of Shi Te Long. 228 00:17:21,697 --> 00:17:24,310 Do you want me to shoot him in front of VP Feng? 229 00:17:24,393 --> 00:17:25,737 You don't have to. 230 00:17:25,851 --> 00:17:29,876 His personality is so unlikeable, Shi Te Long won't let him off the hook so easily. 231 00:17:32,936 --> 00:17:37,153 - It's Qin Zi Qi! - Why is he here? 232 00:17:38,122 --> 00:17:40,106 Qin Zi Qi, why are you here? 233 00:17:40,190 --> 00:17:42,443 Shen Xing Ren's package. 234 00:17:42,517 --> 00:17:43,719 You don't even work during work hours, 235 00:17:43,814 --> 00:17:45,166 so why are you taking a part-time job as a delivery person? 236 00:17:45,248 --> 00:17:47,375 Who's a delivery person? I live downstairs. 237 00:17:47,461 --> 00:17:49,099 You live downstairs? 238 00:17:49,159 --> 00:17:51,136 - So you're the Nobody Without the Three Things! - What? 239 00:17:51,229 --> 00:17:54,092 So that pianist with serious anger management issues was you! 240 00:17:54,203 --> 00:17:56,877 That's called brilliance. 241 00:17:58,624 --> 00:18:02,226 I collected your package for you. 14,800NT. 242 00:18:02,350 --> 00:18:04,752 Wait for me, I'll get the money for you. 243 00:18:04,858 --> 00:18:10,007 Wait a minute, we need to check it first, in case he did something to it. 244 00:18:13,087 --> 00:18:14,611 So an extra room built on the terrace looks like this. 245 00:18:14,671 --> 00:18:16,069 What are you doing? Don't come in! 246 00:18:16,137 --> 00:18:19,237 The terrace is a public space. I live downstairs, why can't I come up? 247 00:18:19,307 --> 00:18:22,359 We rented the rooftop and added a room. The terrace is included. 248 00:18:22,448 --> 00:18:23,520 What? 249 00:18:23,570 --> 00:18:25,084 Just let me take a look. 250 00:18:25,134 --> 00:18:28,363 Qin Zi Qi! What is this? 251 00:18:28,426 --> 00:18:31,710 What do you mean? 252 00:18:31,813 --> 00:18:34,087 Why is it a bunch of empty bottles? 253 00:18:34,146 --> 00:18:37,202 This isn't mine. I did a group purchase of skincare products. 254 00:18:37,297 --> 00:18:40,087 Yeah. Where's our stuff? 255 00:18:40,134 --> 00:18:45,855 It's this box. The receipt is here. Your name's written on it. 256 00:18:50,798 --> 00:18:53,513 - No way! - No way! 257 00:18:53,648 --> 00:18:57,205 Hurry and give me my money, I want to go! 258 00:19:01,650 --> 00:19:03,627 So? Did you find the seller? 259 00:19:03,718 --> 00:19:06,593 We've been scammed. I think they closed their account. 260 00:19:06,670 --> 00:19:07,910 Call them. 261 00:19:08,004 --> 00:19:10,014 I called them, it's a fake. 262 00:19:10,082 --> 00:19:12,126 We weren't scammed, were we? 263 00:19:12,245 --> 00:19:14,697 I wasn't even this lucky when buying a lotto ticket. 264 00:19:14,742 --> 00:19:16,273 I think we were. 265 00:19:16,395 --> 00:19:17,957 What should we do now? 266 00:19:18,005 --> 00:19:21,285 What should we do? 267 00:19:21,484 --> 00:19:24,382 What does it have to do with me if you want to buy a bunch of empty bottles? 268 00:19:24,478 --> 00:19:26,211 It's about time you gave me my money. 269 00:19:26,343 --> 00:19:28,835 It's just a few empty bottles. Why should I pay you? Are you a scam? 270 00:19:28,941 --> 00:19:31,645 I just collected the package. How would I know what was inside? 271 00:19:31,712 --> 00:19:33,199 I never told you to collect it for me! 272 00:19:33,297 --> 00:19:35,261 I was trying to help out of the goodness of my heart. 273 00:19:35,356 --> 00:19:37,807 You don't call me a good friend, you'd rather call me a scam. 274 00:19:37,885 --> 00:19:40,534 What are you gonna do now then? Refuse to pay? 275 00:19:40,654 --> 00:19:42,052 What are recording? 276 00:19:42,123 --> 00:19:43,982 Recording video evidence in case you deny anything later. 277 00:19:44,024 --> 00:19:45,085 Xing Ren, continue. 278 00:19:45,132 --> 00:19:47,534 Qin Zi Qi, it's not that I don't want to pay you. 279 00:19:47,580 --> 00:19:49,154 I just ordered for everyone. 280 00:19:49,214 --> 00:19:52,628 If I give you the money, how do I tell them? 281 00:19:52,706 --> 00:19:54,032 That's your problem. 282 00:19:54,119 --> 00:19:55,503 You should have checked the package! 283 00:19:55,608 --> 00:19:58,295 How would I know? I don't buy things online. 284 00:19:58,403 --> 00:20:01,004 Even if you didn't know, you can't expect us to take responsibility. 285 00:20:01,100 --> 00:20:04,473 If I were you, I'd have checked the package. 286 00:20:04,589 --> 00:20:06,522 I just collected it on your behalf. 287 00:20:06,611 --> 00:20:08,532 I never asked you to! 288 00:20:08,617 --> 00:20:10,567 I already paid, so just give me the money. 289 00:20:10,677 --> 00:20:12,725 That's not my money. I just ordered on behalf of others! 290 00:20:12,809 --> 00:20:14,934 - So what? - That's enough! 291 00:20:14,997 --> 00:20:17,988 If you want money, there's none. But I can call 165 for you, the Anti-Fraud hotline. 292 00:20:18,059 --> 00:20:21,187 So you're trying to deny everything. 293 00:20:21,298 --> 00:20:25,721 No, it's just a bunch of empty bottles. Why should we pay? 294 00:20:26,518 --> 00:20:30,230 All right. Consider it's my bad luck. 295 00:20:32,886 --> 00:20:36,000 Luckily I checked it first, else we would have lost a lot of money! 296 00:20:37,128 --> 00:20:39,661 But I don't think we can entirely blame him either. 297 00:20:39,739 --> 00:20:41,480 Isn't it really bad luck for him then? 298 00:20:41,549 --> 00:20:46,798 That's not your fault. Do you want to pay 14,800 NT? 299 00:21:23,314 --> 00:21:26,599 Sir, your total is 56 NT. 300 00:21:28,063 --> 00:21:30,869 I calculated it. It should be 47 NT. 301 00:21:30,987 --> 00:21:34,619 47? 302 00:21:35,693 --> 00:21:38,979 This rice ball clearly states that the second one is half off. 303 00:21:39,060 --> 00:21:41,081 You have to use your icash card to get the discount. 304 00:21:41,121 --> 00:21:43,080 Cash? Cash what? 305 00:21:43,189 --> 00:21:46,034 I... 306 00:21:50,194 --> 00:21:51,275 Then I don't want it. 307 00:21:51,325 --> 00:21:55,771 All right, no problem. Then your total is 36 NT. 308 00:21:56,769 --> 00:22:01,879 Thirty, five, six. 309 00:22:01,957 --> 00:22:04,958 Thank you. 310 00:22:40,346 --> 00:22:43,346 Hello? Paul. 311 00:22:43,447 --> 00:22:45,285 Can you lend me some money? 312 00:22:45,394 --> 00:22:48,584 I can't. Borrow some from Michael. 313 00:22:48,691 --> 00:22:51,610 Don't tell me who to borrow from. Just lend me some. 314 00:22:51,661 --> 00:22:54,000 If I could, of course I would. 315 00:22:54,079 --> 00:22:56,457 But you know I'm working for my family's company 316 00:22:56,538 --> 00:22:58,168 and my dad's paying me my paycheck. 317 00:22:58,275 --> 00:23:01,300 That tiny amount isn't even enough. 318 00:23:01,355 --> 00:23:04,810 You... Don't you have a black card? 319 00:23:04,953 --> 00:23:07,705 That's my mom's card. 320 00:23:08,461 --> 00:23:11,117 Sorry. 321 00:23:12,066 --> 00:23:15,332 Never mind, I'll find a way myself. 322 00:24:58,768 --> 00:25:02,895 Hey, can you lend me some money? 323 00:25:05,998 --> 00:25:08,197 I'll repay you when I get paid next month. 324 00:25:26,243 --> 00:25:30,640 Hey, can you lend me some money? 325 00:25:33,345 --> 00:25:36,385 I'll repay you when I get paid next month. 326 00:25:39,014 --> 00:25:42,643 I'll get paid really soon. 327 00:25:52,413 --> 00:25:53,854 You're amazing. 328 00:25:53,908 --> 00:25:56,696 It's only been a few days, and you've already spent your entire month's pay? 329 00:25:53,975 --> 00:25:55,821 {\a6}[HR VP Feng Ren Yue] 330 00:25:56,749 --> 00:25:57,928 Didn't I tell you already? 331 00:25:57,967 --> 00:26:00,830 You're the first employee that the company has paid in advance. 332 00:26:00,938 --> 00:26:03,357 You're also the last. 333 00:26:03,410 --> 00:26:06,814 I'm a victim, too. 334 00:26:09,334 --> 00:26:11,469 Auntie, 335 00:26:12,205 --> 00:26:14,878 I know that you're a person with morals. 336 00:26:15,008 --> 00:26:17,625 I am, too. 337 00:26:17,765 --> 00:26:21,323 So you're the only one I can turn to for help on this sort of thing. 338 00:26:25,278 --> 00:26:28,454 Just lend me a little money. 339 00:26:29,609 --> 00:26:32,349 I only have 14 NT on me. 340 00:26:32,485 --> 00:26:33,880 Did those words just come out of your mouth? 341 00:26:33,968 --> 00:26:35,520 You don't want to see me starve to death, do you? 342 00:26:35,572 --> 00:26:36,930 - Is it that serious? - Yes. 343 00:26:37,007 --> 00:26:39,745 - Will you really starve to death? - Yes. 344 00:26:42,620 --> 00:26:44,912 I have an idea. 345 00:26:45,042 --> 00:26:47,188 Here. This is for you. 346 00:26:47,274 --> 00:26:49,301 - What is this? - Coupons for food. 347 00:26:49,395 --> 00:26:50,962 That way, you won't starve to death so soon. 348 00:26:51,012 --> 00:26:55,267 It doesn't have to be so much of a hassle. Just hand me cash directly. 349 00:26:55,323 --> 00:26:57,179 If I could be your human ATM, 350 00:26:57,230 --> 00:27:00,200 I wouldn't have promised your dad to do this in the beginning, right? 351 00:27:00,281 --> 00:27:04,714 Auntie, are you going to help me or not? 352 00:27:05,667 --> 00:27:08,342 - All right, I'll help you. - Really? 353 00:27:08,463 --> 00:27:11,704 Call the President. You can tell him directly. 354 00:27:11,778 --> 00:27:14,818 If he's OK with it, then I'm fine with it. 355 00:27:14,998 --> 00:27:16,404 No need. 356 00:27:16,474 --> 00:27:20,138 I don't think he wants to talk to a vegetable. 357 00:27:20,240 --> 00:27:22,348 I'll find a way myself. 358 00:27:22,434 --> 00:27:23,941 You... 359 00:27:30,382 --> 00:27:33,171 You... 360 00:28:15,118 --> 00:28:17,913 That Qin Zi Qi, not eating when it's lunch break. 361 00:28:17,997 --> 00:28:23,898 What is he doing playing basketball? Is he still a teenager? Seriously. 362 00:28:24,517 --> 00:28:27,555 Le Le, he really seems to have run out of money. 363 00:28:27,671 --> 00:28:30,068 I saw him buying stuff yesterday at the convenience store, 364 00:28:30,117 --> 00:28:34,063 he didn't have enough money. I gave him a ride this morning to work, too. 365 00:28:34,573 --> 00:28:36,067 Stop, Shen Xing Ren. 366 00:28:36,129 --> 00:28:39,415 Sympathy shouldn't be wasted on this kind of person, all right? 367 00:28:39,557 --> 00:28:41,811 Let's go, I'm about to die of hunger. Let's hurry up and eat. 368 00:28:41,890 --> 00:28:44,535 Come on. 369 00:29:02,186 --> 00:29:04,509 What does it have to do with me if you two want to buy a bunch of empty bottles? 370 00:29:04,583 --> 00:29:07,251 I just collected the package. How would I know what's inside? 371 00:29:07,348 --> 00:29:08,839 I never told you to collect it for me! 372 00:29:08,911 --> 00:29:10,779 I was trying to help out of the goodness of my heart. 373 00:29:10,893 --> 00:29:13,265 You don't call me a good friend, you'd rather call me a scam. 374 00:29:13,303 --> 00:29:16,913 What are you gonna do now then? Refuse to pay? 375 00:29:33,889 --> 00:29:36,640 Qin Zi Qi. 376 00:29:38,050 --> 00:29:40,395 Qin Zi Qi. 377 00:29:59,761 --> 00:30:01,655 Stop faking. 378 00:30:01,782 --> 00:30:04,958 You won't die by skipping one meal. 379 00:30:06,053 --> 00:30:07,663 Give me my money, please? 380 00:30:07,760 --> 00:30:10,892 I already told you, that's not my money. Don't you understand? 381 00:30:10,987 --> 00:30:14,392 If I really do die of starvation, then it's all your fault. 382 00:30:19,097 --> 00:30:20,876 Then... 383 00:30:20,912 --> 00:30:22,626 Since we're co-workers, 384 00:30:22,765 --> 00:30:25,040 don't think you're the only one who can be a good friend. 385 00:30:25,134 --> 00:30:27,459 If you really don't have money to feed yourself, 386 00:30:27,573 --> 00:30:30,942 come to my house, and I'll feed you. 387 00:30:31,802 --> 00:30:33,489 You serious? 388 00:30:33,579 --> 00:30:35,504 Of course it's not for free. 389 00:30:35,586 --> 00:30:39,021 I'll give you an IOU. You can pay me back after you get your paycheck. 390 00:30:39,061 --> 00:30:41,538 What kind of good friend are you? 391 00:30:41,663 --> 00:30:43,633 Fine, show me the menu. 392 00:30:43,757 --> 00:30:46,921 Are there truffles, caviar, Matsusaka beef? 393 00:30:47,085 --> 00:30:50,065 Don't go overboard. 394 00:31:06,517 --> 00:31:09,392 Time to eat! 395 00:31:09,896 --> 00:31:11,275 What is this? 396 00:31:11,328 --> 00:31:13,036 What? Do you not know pickles? 397 00:31:13,141 --> 00:31:16,150 Pickles with spaghetti? Which country's cuisine is this? 398 00:31:16,223 --> 00:31:17,641 Are you stupid? 399 00:31:17,688 --> 00:31:20,802 The vegetables that Xing Ren's mom pickled taste really good. 400 00:31:20,900 --> 00:31:24,097 - Then let me switch with you. - I don't want to. In your dreams. 401 00:31:24,204 --> 00:31:26,579 Xing Ren was nice and let you disaster victim do an IOU. 402 00:31:26,632 --> 00:31:29,861 You should be grateful, but you're so picky. 403 00:31:29,939 --> 00:31:32,567 Dinner, 50 NT. Sign. 404 00:31:32,637 --> 00:31:35,652 - This feed costs 50 NT?! - What feed? 405 00:31:35,706 --> 00:31:39,135 Wait a minute. I don't eat this. 406 00:31:39,265 --> 00:31:41,666 How old are you? You're still a picky eater? 407 00:31:41,733 --> 00:31:43,717 Childish. 408 00:31:43,811 --> 00:31:45,028 Who's childish? 409 00:31:45,104 --> 00:31:48,351 - You. - You. 410 00:31:49,444 --> 00:31:51,809 I spend good money to get meals from you. Are you guys feeding pigs? 411 00:31:51,875 --> 00:31:56,307 Feeding pigs? I put in a lot of effort cooking it. I'm eating this too! 412 00:31:56,368 --> 00:31:57,309 Shen Xing Ren. 413 00:31:57,368 --> 00:32:00,138 No one has to accept your offer just because you put in effort, okay? 414 00:32:00,182 --> 00:32:02,632 I don't eat broccoli, just like Yu Cheng Feng won't set up a counter. 415 00:32:02,680 --> 00:32:04,824 This is reality that cannot be changed. 416 00:32:04,939 --> 00:32:08,461 Don't compare your picky eating with Master Yu's fashion. 417 00:32:08,532 --> 00:32:12,340 And I believe that as long as I try harder, I can be successful. 418 00:32:12,440 --> 00:32:13,915 Try what? He's a businessman. 419 00:32:13,974 --> 00:32:16,291 It'd be faster if you calculated for him his earnings. 420 00:32:16,372 --> 00:32:18,078 Do you think money can solve everything? 421 00:32:18,178 --> 00:32:20,683 Do you think effort can solve everything? 422 00:32:20,744 --> 00:32:26,860 Then what if we put a lot of effort in calculating his earnings for him? 423 00:32:30,673 --> 00:32:33,764 Pretend I didn't say anything. 424 00:32:40,668 --> 00:32:42,387 What will make Yu Cheng Feng change his mind? 425 00:32:42,460 --> 00:32:45,222 He has enough money, so it's not money. 426 00:32:45,293 --> 00:32:47,429 That's why we have to be sincere! 427 00:32:47,496 --> 00:32:51,014 Sincerity is too abstract. 428 00:32:51,105 --> 00:32:54,632 Then how about waiting outside his house every day? 429 00:32:54,679 --> 00:32:56,993 Don't you have any creativity? 430 00:32:57,042 --> 00:32:59,116 We should start with his personality. 431 00:32:59,181 --> 00:33:03,531 You're that dude's biggest and craziest fan. You should know what kind of person he is. 432 00:33:03,673 --> 00:33:06,344 A famous designer, hot, brilliant, 433 00:33:06,442 --> 00:33:09,842 and never uses his connections to achieve success. 434 00:33:09,943 --> 00:33:11,915 - I didn't use my connections. - I never said it was you. 435 00:33:11,964 --> 00:33:14,109 - Then why stare at me? - I'm speaking to you, of course I stare at you. 436 00:33:14,170 --> 00:33:15,863 - Clearly you're talking about me. - I really wasn't. 437 00:33:15,971 --> 00:33:16,835 - You swear? - I swear. 438 00:33:16,872 --> 00:33:19,277 Who's this guy? He's so cute! 439 00:33:19,328 --> 00:33:20,410 - Yu Cheng Feng. - Yu Cheng Feng. 440 00:33:20,474 --> 00:33:25,617 You think I don't know that? I'm talking about the one next to him. 441 00:33:37,071 --> 00:33:39,699 Let me tell you, to avoid confrontation, 442 00:33:39,740 --> 00:33:42,516 you stay here like a good boy and wait. Don't speak either. 443 00:33:42,610 --> 00:33:45,362 Why? 444 00:33:47,451 --> 00:33:48,907 Anyway because of that, it's like this. 445 00:33:48,985 --> 00:33:52,317 Just stay here like this and Le Le and I will do that. 446 00:33:52,545 --> 00:33:55,231 Eat your candy. 447 00:33:56,383 --> 00:33:58,756 - Hello, Michael. - Hi. 448 00:33:58,895 --> 00:34:00,367 - Hi. - Hi. 449 00:34:00,436 --> 00:34:02,334 We've met. 450 00:34:02,467 --> 00:34:03,963 I'm Jing Shi Department Store... 451 00:34:04,053 --> 00:34:08,621 I know. You're Ms. Acorn*. (*Xing Ren's name means "almond") 452 00:34:08,742 --> 00:34:09,969 My name is Shen Xing Ren. 453 00:34:10,043 --> 00:34:11,408 I'm Le Le. 454 00:34:11,517 --> 00:34:15,411 It's like this. I want to give this proposal to Master Yu. 455 00:34:15,499 --> 00:34:16,876 Is he here? 456 00:34:16,963 --> 00:34:20,408 He's not here. You may leave now. 457 00:34:21,581 --> 00:34:23,733 Excuse me, are you a designer? 458 00:34:23,829 --> 00:34:26,444 I'm Master Yu's assistant. 459 00:34:26,522 --> 00:34:28,971 You're so handsome and dress so well. 460 00:34:29,027 --> 00:34:32,642 In the future, you're going to become a famous designer. 461 00:34:32,768 --> 00:34:35,418 Please, can you let us meet Master Yu? 462 00:34:35,492 --> 00:34:38,432 How about this? Leave the proposal here, 463 00:34:38,537 --> 00:34:42,229 and I'll get it to Master Yu. Is that all right? 464 00:34:42,364 --> 00:34:43,927 If it's possible, 465 00:34:43,987 --> 00:34:46,455 I'd like to hand it to him personally. 466 00:34:46,513 --> 00:34:48,971 Please, pretty please? 467 00:34:49,033 --> 00:34:52,245 Or can we continue to wait for him? 468 00:34:52,381 --> 00:34:55,852 Please? Do us this favor? 469 00:34:55,998 --> 00:34:57,471 Excuse me. 470 00:34:57,513 --> 00:34:59,575 Hello? Is it Master Yu? 471 00:34:59,668 --> 00:35:00,854 All right. 472 00:35:00,936 --> 00:35:06,338 The place is... and then at... OK. 473 00:35:06,776 --> 00:35:08,232 I've noted it. 474 00:35:08,301 --> 00:35:10,515 No problem, I'll contact them now. 475 00:35:10,573 --> 00:35:14,630 All right, thank you. Bye. 476 00:35:20,556 --> 00:35:22,124 Master Yu won't be in today. 477 00:35:22,219 --> 00:35:24,008 Even if you continue waiting here, it will be useless. 478 00:35:24,117 --> 00:35:26,161 How about coming another day? 479 00:35:26,286 --> 00:35:28,485 As long as it doesn't involve work, 480 00:35:28,546 --> 00:35:31,627 you're always welcome. 481 00:35:40,731 --> 00:35:44,125 He's already ignored you guys. Are you not leaving? 482 00:35:47,018 --> 00:35:50,119 Bye bye. 483 00:36:15,303 --> 00:36:18,613 This is my number. 484 00:36:38,715 --> 00:36:41,489 See my ingeniousness now? 485 00:36:41,613 --> 00:36:45,649 Wow, I didn't think an eyebrow pencil had this use too! 486 00:36:45,725 --> 00:36:49,087 - That's not the point. - Who was that hottie from before? 487 00:36:49,199 --> 00:36:50,390 Do you know him? 488 00:36:50,488 --> 00:36:52,212 His name is Michael. Mike. 489 00:36:52,316 --> 00:36:55,874 He's so hot! He's going to be a famous designer in future. 490 00:36:55,958 --> 00:36:57,778 Maybe, who knows. 491 00:36:57,849 --> 00:36:59,841 Then should I first buy a piece of clothing that he's designed, 492 00:36:59,946 --> 00:37:04,317 then take a picture of it and post it online? After he becomes famous, I'll be rich! 493 00:37:04,432 --> 00:37:05,841 All of that is beside the point! 494 00:37:05,914 --> 00:37:08,867 We're almost going to be late. Do you still want to corner him? 495 00:37:08,950 --> 00:37:11,320 That's none of my business. I came here to take a look at my hottie. 496 00:37:11,361 --> 00:37:14,396 I'm off to work! Bye. 497 00:37:14,489 --> 00:37:16,133 Qin Zi Qi, you go first. 498 00:37:16,183 --> 00:37:19,314 I need to run home to get something. I'll be there soon. 499 00:37:23,638 --> 00:37:25,432 Hey. 500 00:37:25,595 --> 00:37:27,598 Hey! 501 00:37:31,864 --> 00:37:34,449 Will you die if you praise me? 502 00:38:26,436 --> 00:38:27,822 Hello? 503 00:38:27,943 --> 00:38:30,053 Move faster. 504 00:38:30,115 --> 00:38:32,484 Wait for me a little longer. I'll be there soon. 505 00:38:32,536 --> 00:38:35,694 Your idol is about to leave. Hurry up! 506 00:38:35,753 --> 00:38:38,615 I don't care. Anyway, try to stall him. 507 00:38:38,690 --> 00:38:39,991 That's it. Bye. 508 00:38:40,048 --> 00:38:43,249 Hey, hey! 509 00:38:58,662 --> 00:39:02,842 You like to play this too? Are you interested in playing a round? 510 00:39:02,950 --> 00:39:06,350 Sorry, not interested. 511 00:39:06,920 --> 00:39:08,911 Do you not want to, or don't dare to? 512 00:39:08,962 --> 00:39:10,984 Just like you don't dare to set up a counter in Jing Shi. 513 00:39:11,030 --> 00:39:14,664 You're afraid of competing with other brands. 514 00:39:24,650 --> 00:39:27,168 I don't like meaningless competition. 515 00:39:27,268 --> 00:39:31,668 Moreover, confidence doesn't need to be compared. 516 00:39:50,568 --> 00:39:55,337 I heard your investor is Wei Mi Na's dad. 517 00:39:57,099 --> 00:40:01,174 You don't dare set up a counter because you're the owner only in name. 518 00:40:01,241 --> 00:40:02,936 You don't have the power to decide, right? 519 00:40:03,038 --> 00:40:07,880 It seems you've done a lot of homework to persuade me to set up a counter. 520 00:40:40,579 --> 00:40:44,480 Master, do you remember this dress? 521 00:40:44,566 --> 00:40:46,221 In my senior year of high school, 522 00:40:46,333 --> 00:40:50,123 all my classmates agreed to wear our prettiest dress 523 00:40:50,198 --> 00:40:52,818 to attend our senior dance. 524 00:40:52,914 --> 00:40:56,845 But I didn't have anything to wear. 525 00:40:56,931 --> 00:41:00,732 My mom just gave me 500 NT (US$17) to spend on a dress. 526 00:41:01,723 --> 00:41:07,545 And then I saw a really beautiful dress in a store. 527 00:41:23,311 --> 00:41:26,413 Do you like it? You can try it on. 528 00:41:26,613 --> 00:41:30,127 That's all right. I'll just look at it. 529 00:41:35,793 --> 00:41:38,946 Actually, I don't have enough money. 530 00:41:39,059 --> 00:41:40,981 Oh! I designed this. 531 00:41:41,038 --> 00:41:44,009 If you really like it, I can sell it to you cheaper. 532 00:41:44,126 --> 00:41:47,830 Really? But I only have 500. 533 00:41:47,979 --> 00:41:51,051 No problem. Try it on. 534 00:42:07,723 --> 00:42:11,004 This dress really suits you. 535 00:42:11,204 --> 00:42:13,514 I thought you were joking with me at the time. 536 00:42:13,655 --> 00:42:17,174 How could something so good happen? 537 00:42:18,062 --> 00:42:21,376 This dress really does suit you. 538 00:42:25,210 --> 00:42:26,760 If I didn't met you, 539 00:42:26,801 --> 00:42:30,946 I probably would have worn my uniform to the dance. 540 00:42:31,052 --> 00:42:35,130 The clothes you design truly are beautiful, but I can't afford them. 541 00:42:35,250 --> 00:42:38,625 I couldn't afford them then, and even more so I can't afford them now. 542 00:42:38,727 --> 00:42:42,298 If you're willing to set up a counter, I will design an open space 543 00:42:42,389 --> 00:42:45,392 such that more people will have the opportunity to see your designs. 544 00:42:45,480 --> 00:42:47,524 More people like me who can't afford your clothes 545 00:42:47,584 --> 00:42:51,323 will have an opportunity to see your work. 546 00:42:59,300 --> 00:43:03,235 Master, this is the proposal that I spent a lot of time redoing. 547 00:43:03,364 --> 00:43:07,129 All the details are written inside. 548 00:43:13,658 --> 00:43:15,723 I know that you work very hard, 549 00:43:15,809 --> 00:43:18,026 but unfortunately I'm not God. 550 00:43:18,122 --> 00:43:21,583 I can't realize everyone's dream. 551 00:43:21,760 --> 00:43:25,059 I'm sorry, I have to go. 552 00:43:27,942 --> 00:43:30,071 It's not that I don't love you 553 00:43:30,169 --> 00:43:32,126 It's just that I can't afford to be hurt 554 00:43:32,196 --> 00:43:36,561 Continuously sharing without thinking of sharing responsibility 555 00:43:36,687 --> 00:43:40,427 Rashly following fading shadows 556 00:43:40,510 --> 00:43:42,674 Hence disappointment becomes despair 557 00:43:42,796 --> 00:43:49,185 Thinking I was choosing perfection when it just caused me to lose both sides 558 00:43:49,286 --> 00:43:53,740 Since happiness has become a burden 559 00:43:53,806 --> 00:44:01,664 It serves us right that we parted unhappily 560 00:44:12,170 --> 00:44:15,344 What did Yu Cheng Feng say? 561 00:44:19,096 --> 00:44:21,546 Don't think by staying quiet, you two are off the hook. 562 00:44:21,670 --> 00:44:22,782 I already said 563 00:44:22,893 --> 00:44:27,313 if you can't handle Yu Cheng Feng, then all of you can go home. 564 00:44:28,014 --> 00:44:32,244 Manager, it really isn't our problem. The problem is Yu Cheng Feng. 565 00:44:32,352 --> 00:44:34,406 The only thing Shen Xing Ren didn't do was kneel in front of him. 566 00:44:34,474 --> 00:44:38,207 But he still didn't waver. He's a cold-blooded animal. 567 00:44:38,382 --> 00:44:40,934 Excuse me, did I hear wrong? 568 00:44:40,975 --> 00:44:42,817 Are you covering her? 569 00:44:42,877 --> 00:44:44,786 When did you two become so close? 570 00:44:44,882 --> 00:44:48,280 I think you should just go and register your marriage. 571 00:44:48,999 --> 00:44:53,578 Don't say that as Manager, I only stick to rules and don't give any encouragement. 572 00:44:53,707 --> 00:44:56,395 If you can take care of Yu Cheng Feng, I'll promote you to Team Leader. 573 00:44:56,439 --> 00:44:59,593 Is that clear enough? 574 00:44:59,664 --> 00:45:01,852 Let's see if later you want to tie yourselves together and jump into hell, 575 00:45:01,953 --> 00:45:04,675 or hold hands and walk towards heaven. I don't care. 576 00:45:04,761 --> 00:45:07,800 You decide. 577 00:45:11,384 --> 00:45:14,799 Wasting my breath so early in the morning. 578 00:45:31,446 --> 00:45:33,580 If Yu Cheng Feng is willing to set up a counter, 579 00:45:33,673 --> 00:45:36,061 then I have a chance of being promoted to Team Leader! 580 00:45:36,161 --> 00:45:38,309 What can you do after being promoted to Team Leader? 581 00:45:38,369 --> 00:45:39,916 At least my pay will increase. 582 00:45:39,971 --> 00:45:43,148 That way, my dream of buying a house for my mom will materialize sooner. 583 00:45:43,287 --> 00:45:46,212 I must climb higher and higher, step by step. 584 00:45:46,346 --> 00:45:48,695 Climb? Where do you want to climb to? 585 00:45:48,759 --> 00:45:51,385 Shen Xing Ren, you've climbed for four years, and you're still just managing the floors. 586 00:45:51,495 --> 00:45:52,382 Even if you become a team leader, 587 00:45:52,436 --> 00:45:56,025 there are a bunch of bosses above you who will crush you, you know? 588 00:45:56,199 --> 00:45:58,014 That's how the industry works. 589 00:45:58,101 --> 00:45:59,993 You gain experience and do well. 590 00:46:00,043 --> 00:46:03,042 What else can you do? 591 00:46:04,510 --> 00:46:08,313 Then why can Zheng Kai Er become an Assistant Manager so young? 592 00:46:08,431 --> 00:46:10,327 Because she's pretty, young, 593 00:46:10,419 --> 00:46:13,133 capable, high performing, and she has connections. 594 00:46:13,191 --> 00:46:14,954 Satisfied? 595 00:46:15,097 --> 00:46:16,770 You're pretty realistic. 596 00:46:16,821 --> 00:46:19,928 Your lunch. 597 00:46:21,265 --> 00:46:23,136 Do you really see me as a pig? 598 00:46:23,238 --> 00:46:25,186 This is the leftover food from yesterday. 599 00:46:25,283 --> 00:46:28,741 What leftover? I made it this morning. 600 00:46:28,815 --> 00:46:31,031 This morning? 601 00:46:31,108 --> 00:46:34,801 My teeth marks are still on it. 602 00:46:34,992 --> 00:46:37,865 You can recognize them? 603 00:46:38,022 --> 00:46:41,365 Only they aren't. 604 00:46:43,139 --> 00:46:46,092 Lunch, 50 NT (US$1.7). Sign. 605 00:46:46,173 --> 00:46:47,820 Are you sure? 606 00:46:47,960 --> 00:46:50,229 You're charging me for kitchen waste?! 607 00:46:50,323 --> 00:46:52,551 What waste? Be careful! 608 00:46:52,623 --> 00:46:54,288 Mind your words. 609 00:46:54,360 --> 00:46:57,034 Then don't eat it. Starve. 610 00:46:57,114 --> 00:46:59,678 Wait. 611 00:46:59,775 --> 00:47:02,487 Give it to me. 612 00:47:06,030 --> 00:47:07,742 Hurry and eat. 613 00:47:07,814 --> 00:47:12,073 Bell peppers, carrots, broccoli. 614 00:47:12,883 --> 00:47:16,057 Did you do it on purpose? I told you I don't eat this. 615 00:47:16,134 --> 00:47:18,569 Five vegetables a day. I'm concerned you don't get enough nutrients, 616 00:47:18,697 --> 00:47:20,154 so I increased the amount and variety without increasing the cost. 617 00:47:20,231 --> 00:47:22,477 Yet you don't know how to be thankful. Eat it. 618 00:47:22,559 --> 00:47:24,436 I won't! 619 00:47:24,743 --> 00:47:27,040 - Eat it. - I'm going to lose my temper. 620 00:47:27,095 --> 00:47:29,475 - I don't care. I made it, so eat it! - I already said... 621 00:47:29,572 --> 00:47:31,582 My mom says people who waste food will be struck by lightning. 622 00:47:31,697 --> 00:47:32,895 You'll be struck by lightning forcing me to eat this! 623 00:47:32,960 --> 00:47:36,888 Shut up! Just eat it. 624 00:47:43,278 --> 00:47:46,387 Take this. 625 00:47:47,808 --> 00:47:49,876 What is this? 626 00:47:49,993 --> 00:47:51,900 A map of the floor levels. 627 00:47:51,986 --> 00:47:55,776 You have to memorize the brands and their positions. 628 00:47:55,880 --> 00:47:57,890 I'll test you in three days. 629 00:47:57,947 --> 00:47:59,835 Who can remember all this? 630 00:47:59,939 --> 00:48:02,565 Do you really think you're a manager? 631 00:48:02,742 --> 00:48:06,961 This is just a part of the job of being in charge of the floor levels. 632 00:48:07,163 --> 00:48:09,071 Which is the right direction? 633 00:48:09,113 --> 00:48:12,474 Like this. This is the right direction. 634 00:48:12,556 --> 00:48:14,208 Read it like this. 635 00:48:14,308 --> 00:48:15,951 Then, where's this? 636 00:48:16,089 --> 00:48:17,777 The floors are all written here. 637 00:48:17,840 --> 00:48:21,124 Just memorize them in order. 638 00:48:27,177 --> 00:48:30,119 Hi, Assistant Manager. 639 00:48:32,252 --> 00:48:35,089 You eat two lunches by yourself? 640 00:48:35,179 --> 00:48:38,691 No, this is Qin Zi Qi's. 641 00:48:39,245 --> 00:48:42,495 You brought a lunch for him and are cleaning it. 642 00:48:43,502 --> 00:48:46,283 You seem to take good care of the new employee. 643 00:48:46,339 --> 00:48:50,707 Not really, I'm charging him for all this. 644 00:48:51,889 --> 00:48:54,258 Charging him? 645 00:48:54,403 --> 00:48:57,980 He's eating at my house now. I prepare all his meals. 646 00:48:58,159 --> 00:49:01,755 If Shi Te Long fires me, maybe I can change jobs and sell lunch boxes. 647 00:49:01,868 --> 00:49:04,054 Why is he eating at your house? 648 00:49:04,181 --> 00:49:07,690 It's more convenient. He lives downstairs. 649 00:49:15,832 --> 00:49:19,217 He's probably interested in you, that's why he's asking you to feed him. 650 00:49:19,368 --> 00:49:21,715 No, no way! 651 00:49:21,842 --> 00:49:24,248 He's not my style either. 652 00:49:25,185 --> 00:49:28,723 Anyway, something happened to him, so he doesn't have money to eat. 653 00:49:28,853 --> 00:49:31,149 I cook my own meals and bring lunch boxes, 654 00:49:31,264 --> 00:49:34,287 so I just prepared an extra one for him. 655 00:49:34,429 --> 00:49:36,256 Then when I don't have money, 656 00:49:36,321 --> 00:49:38,588 can you prepare a lunch box for me? 657 00:49:38,676 --> 00:49:41,060 How could you not have enough money to eat? 658 00:49:41,166 --> 00:49:43,800 You're an Assistant Manager! Stop joking. 659 00:49:44,241 --> 00:49:47,643 Then I'll head back to my office. 660 00:50:27,761 --> 00:50:30,536 Qin Zi Qi. 661 00:50:31,672 --> 00:50:34,712 What are you doing? 662 00:50:37,398 --> 00:50:40,725 Look, the position that the mannequin is placed looks a little weird. 663 00:50:40,837 --> 00:50:43,976 That's why I have to adjust it. 664 00:50:45,105 --> 00:50:47,721 If all the employees worked as hard as you, 665 00:50:47,803 --> 00:50:50,904 I bet we wouldn't have to lower our heads and beg Yu Cheng Feng to set up a counter. 666 00:50:51,008 --> 00:50:52,357 Exactly. 667 00:50:52,408 --> 00:50:57,000 To increase sales, just finding anyone to set up a counter isn't the answer, right? 668 00:50:57,402 --> 00:50:59,447 You seem to have a lot of ideas on the management of the company. 669 00:50:59,543 --> 00:51:03,183 I have a lot of ideas, but no one wants to listen. 670 00:51:04,823 --> 00:51:06,381 Especially our manager. 671 00:51:06,461 --> 00:51:10,932 He speaks about strong sales, but it sucks working under him. 672 00:51:13,195 --> 00:51:16,220 Does your department need anyone? 673 00:51:18,493 --> 00:51:21,010 Don't laugh, I'm serious. 674 00:51:21,135 --> 00:51:22,904 If you transfer me to the merchandising department, 675 00:51:22,950 --> 00:51:26,850 I'll do everything you say and try my best. 676 00:51:27,084 --> 00:51:28,848 I really like new employees who have ideas. 677 00:51:28,921 --> 00:51:31,716 Let's find a time and have a talk. I'm interested in your ideas. 678 00:51:31,786 --> 00:51:34,040 Then how about today? When do you get off work? 679 00:51:34,091 --> 00:51:36,898 I'll treat you to... 680 00:51:37,030 --> 00:51:42,340 - I've a client appointment this evening. - Then let's do it another day. 681 00:51:43,641 --> 00:51:46,955 What's your number? 682 00:51:56,689 --> 00:52:00,097 How about coming to meet the client with me? 683 00:52:00,223 --> 00:52:02,401 You can be exposed to what we do in the merchandising department, 684 00:52:02,446 --> 00:52:04,269 and I can listen to your ideas. 685 00:52:04,327 --> 00:52:06,668 Are you free? 686 00:52:07,866 --> 00:52:09,870 I'm free. 687 00:52:09,942 --> 00:52:12,237 Very free. 688 00:52:12,341 --> 00:52:14,862 Come and find me after you get off work. 689 00:52:14,957 --> 00:52:18,141 All right. 690 00:52:41,270 --> 00:52:44,416 Shen Xing Ren, you're rich! 691 00:52:44,566 --> 00:52:48,082 There's meat and rice! 692 00:52:48,230 --> 00:52:51,547 Why did you buy so much food? Did you win the lottery? 693 00:52:51,700 --> 00:52:54,756 I haven't even won the receipt drawing*, don't even mention the lottery. 694 00:52:51,710 --> 00:52:54,756 {\a6}(*Every quarter, a receipt is drawn and if you have the winning receipt) 695 00:52:54,840 --> 00:52:58,504 {\a6}(or at least three numbers of the winning receipt, you win money) 696 00:52:54,850 --> 00:52:56,904 Then why did you prepare so much food? 697 00:52:56,962 --> 00:52:58,638 It's all because of that Qin Zi Qi. 698 00:52:58,708 --> 00:53:02,508 How old is he and he's still such a picky eater. 699 00:53:02,671 --> 00:53:08,593 Really? You two are so close. 700 00:53:08,678 --> 00:53:10,258 Don't talk nonsense! 701 00:53:10,366 --> 00:53:14,241 I just don't want him to keep saying that I cook pig's feed. 702 00:53:14,864 --> 00:53:18,527 You treat him so well, aren't you afraid he'll fall in love with you? 703 00:53:19,875 --> 00:53:23,617 I think it's more likely that he falls in love with you. 704 00:53:24,497 --> 00:53:27,941 I think so too. 705 00:53:29,497 --> 00:53:31,819 I admire you. 706 00:53:40,483 --> 00:53:43,878 For tonight, cheers. 707 00:53:55,032 --> 00:53:59,268 I didn't know that the merchandising department's job included dining. 708 00:53:59,356 --> 00:54:02,760 The company's going to hold a food-tasting week, and I've been eating out for several days. 709 00:54:02,866 --> 00:54:04,458 My weight's shooting through the roof. 710 00:54:04,544 --> 00:54:08,281 Please. You're so slim, you should eat more. 711 00:54:08,364 --> 00:54:12,237 What are your thoughts on the management of the company? 712 00:54:14,483 --> 00:54:16,405 I don't know about other departments, 713 00:54:16,463 --> 00:54:19,161 but the sales department has a lot of problems. 714 00:54:19,263 --> 00:54:22,260 Like what? 715 00:54:23,624 --> 00:54:26,000 It's a long story. 716 00:54:26,124 --> 00:54:28,854 Cheers. 717 00:54:52,115 --> 00:54:53,833 You don't need to wait for him. 718 00:54:53,895 --> 00:54:58,245 He must have gone out and is having fun. Hurry and eat. 719 00:54:58,623 --> 00:55:01,542 That's weird. He doesn't have any money. 720 00:55:01,637 --> 00:55:03,433 Where can he go? 721 00:55:03,527 --> 00:55:06,056 You can call him and see. 722 00:55:06,162 --> 00:55:09,195 Why should I call him? 723 00:55:10,200 --> 00:55:11,965 I realize 724 00:55:12,012 --> 00:55:15,599 that you care especially about Qin Zi Qi. 725 00:55:17,337 --> 00:55:19,423 No. 726 00:55:19,663 --> 00:55:21,428 It's just being a good friend. 727 00:55:21,525 --> 00:55:24,850 If he didn't pick up the package, he wouldn't have ended up with not enough money to eat. 728 00:55:24,911 --> 00:55:28,505 That's because he's stupid, okay? 729 00:55:37,034 --> 00:55:41,350 What are you staring at? Eat. Eat. 730 00:56:11,980 --> 00:56:13,941 You have a really nice watch. Can I take a look at it? 731 00:56:14,027 --> 00:56:16,829 It's fake. Counterfeit. 732 00:56:16,936 --> 00:56:18,999 Looks just like the real one. 733 00:56:23,270 --> 00:56:26,023 You... 734 00:56:41,418 --> 00:56:43,594 [Qin Zi Qi] 735 00:56:45,266 --> 00:56:47,775 [Father: Qin Mu Bai] 736 00:56:50,358 --> 00:56:52,908 Qin Mu Bai. 737 00:56:54,004 --> 00:56:56,680 President. 738 00:57:30,781 --> 00:57:34,280 [Food's ready! Come up and eat!] 739 00:57:49,991 --> 00:57:53,258 It's so late. Why aren't you taking a taxi? 740 00:57:53,342 --> 00:57:56,365 I like to take the bus at this hour. 741 00:57:57,107 --> 00:57:59,695 - Why? - Because there are few people, few buses, 742 00:57:59,902 --> 00:58:03,973 and I can think about things without worrying about meeting a bad driver. 743 00:58:04,111 --> 00:58:06,411 To think? 744 00:58:07,413 --> 00:58:10,141 About what? 745 00:58:11,350 --> 00:58:13,863 Nothing. 746 00:58:19,157 --> 00:58:20,759 Are you in a bad mood? 747 00:58:20,810 --> 00:58:23,641 If you are, you can tell me. 748 00:58:23,757 --> 00:58:27,135 I'd be happy to listen. 749 00:58:27,380 --> 00:58:29,810 What are you laughing about? 750 00:58:30,752 --> 00:58:33,007 I don't think we're that close. 751 00:58:33,126 --> 00:58:36,389 How can we become close if you don't give me the chance? 752 00:58:37,425 --> 00:58:39,260 Give me a chance. 753 00:58:39,358 --> 00:58:42,429 You're drunk. Hurry and go home. 754 00:58:50,022 --> 00:58:52,291 I still think that your watch is very nice. 755 00:58:52,403 --> 00:58:55,012 Although you said it's fake, 756 00:58:55,154 --> 00:58:58,530 I think it's nicer than a real one. 757 00:59:00,406 --> 00:59:03,979 Don't forget, you said you'd give me one as a gift. 758 00:59:04,978 --> 00:59:07,256 I haven't forgotten, how could I? 759 00:59:07,325 --> 00:59:10,791 Counterfeit, right? 760 00:59:10,907 --> 00:59:14,450 I'll take you next time to buy it. You'll only know if you have the connections. 761 00:59:14,592 --> 00:59:17,448 You have to go to a street and find that person. 762 00:59:17,521 --> 00:59:22,123 - There's even a secret sign... - My bus is here. 763 00:59:33,447 --> 00:59:36,463 Thank you for treating me to dinner. 764 00:59:36,741 --> 00:59:39,987 Thank you for waiting for the bus with me. 765 00:59:43,296 --> 00:59:45,310 Good night. 766 00:59:45,420 --> 00:59:48,345 Bye! 767 00:59:58,028 --> 01:00:00,426 The clothes you design are truly beautiful. 768 01:00:00,515 --> 01:00:02,180 But I can't afford them. 769 01:00:02,250 --> 01:00:05,102 I couldn't afford them then, and even more so I can't afford them now. 770 01:00:05,236 --> 01:00:06,828 If you're willing to set up a counter, 771 01:00:06,939 --> 01:00:09,223 I will design an open space 772 01:00:09,314 --> 01:00:12,335 such that more people will have the opportunity to see your designs. 773 01:00:12,437 --> 01:00:14,305 More people like me who can't afford your clothes 774 01:00:14,412 --> 01:00:16,963 will have an opportunity to see your work. 775 01:00:32,683 --> 01:00:36,008 Not even one piece sold? 776 01:00:36,087 --> 01:00:41,014 I'm sorry, your style isn't really suited for a small boutique like ours. 777 01:00:43,230 --> 01:00:44,439 Don't say that. 778 01:00:44,481 --> 01:00:47,981 I'm very thankful for your willingness to display my clothes. 779 01:00:48,087 --> 01:00:50,465 But the boss told me to clean out some items to make space 780 01:00:50,552 --> 01:00:52,013 for display of more popular items. 781 01:00:52,064 --> 01:00:56,428 I'll help you organize your clothes shortly so that you can take them back. 782 01:00:56,701 --> 01:00:59,530 I'm sorry. Can you let me display them for a few days more? 783 01:00:59,649 --> 01:01:02,041 Maybe a lot of customers haven't seen them. 784 01:01:02,145 --> 01:01:04,406 I really don't have any extra space here. 785 01:01:04,497 --> 01:01:08,945 I'm sorry. Please don't give me a hard time. 786 01:01:11,730 --> 01:01:15,396 Why is she here again? 787 01:01:39,610 --> 01:01:41,432 Hello? Mike. 788 01:01:41,524 --> 01:01:45,700 Buy a plane ticket to Paris for me. 789 01:02:21,235 --> 01:02:24,495 Food's ready! Come up and eat! 790 01:02:39,617 --> 01:02:41,994 Shen Xing Ren. 791 01:02:49,876 --> 01:02:52,491 Shen Xing Ren! 792 01:03:57,652 --> 01:03:59,885 {\a6}(Song: Jay Chou + Landy Wen - "Rooftop") 793 01:03:57,786 --> 01:03:59,486 Embrace this moment. 794 01:03:59,579 --> 01:04:05,260 This minute, this second, all of time has stopped. 795 01:04:05,346 --> 01:04:07,824 Love has become complicated. 796 01:04:07,902 --> 01:04:11,663 My dreams are beautiful because of you. 797 01:04:11,749 --> 01:04:14,938 - Who made me fall in love with you? - It's me. 798 01:04:15,032 --> 01:04:19,558 - Who made you fall in love with me? - It's you. 799 01:04:21,333 --> 01:04:23,919 Who is it? 800 01:04:32,937 --> 01:04:36,026 - Who made me fall in love with you? - It's me. 801 01:04:36,120 --> 01:04:40,746 - Who made you fall in love with me? - It's you. 802 01:04:42,510 --> 01:04:45,551 Who is it? 803 01:04:51,015 --> 01:04:53,580 - Why are you here? - That's what I should ask you! 804 01:04:53,643 --> 01:04:56,814 - This is my house! - That's not the point! Give it to me! 805 01:04:57,008 --> 01:05:00,434 - Give it to me! - Give it! 806 01:05:27,668 --> 01:05:30,750 Qin Zi Qi, what are you doing? 807 01:05:30,887 --> 01:05:33,137 I came to shower. 808 01:05:33,349 --> 01:05:36,358 - Then are you done? - Halfway. 809 01:05:36,458 --> 01:05:39,053 Then are you cold? 810 01:05:40,822 --> 01:05:43,333 I told you to come up here to eat, not shower! 811 01:05:43,436 --> 01:05:47,086 I was only like that because I was so drunk! Plus I'm a victim, too. 812 01:05:47,175 --> 01:05:50,304 What victim? You wanna die? What if I get a sty* tomorrow? 813 01:05:47,200 --> 01:05:50,304 {\a6}(*get a sty if you see something unlucky) 814 01:05:50,343 --> 01:05:53,190 You're going to get a sty tomorrow? I already have it now. 815 01:05:53,294 --> 01:05:55,719 Qin Zi Qi! I'm warning you. 816 01:05:55,825 --> 01:05:58,180 You'll die if you talk about this. 817 01:05:58,295 --> 01:06:00,345 I'm the one who's afraid of you talking about this! And... 818 01:06:00,435 --> 01:06:02,384 You got the better end of the bargain. 819 01:06:02,480 --> 01:06:05,395 Get lost! 820 01:06:08,658 --> 01:06:11,735 What did you see? 821 01:06:13,556 --> 01:06:15,900 Tell me. 822 01:06:16,008 --> 01:06:19,610 How do I know what that is? 823 01:06:58,047 --> 01:06:59,642 Xing Ren. 824 01:06:59,688 --> 01:07:02,078 Can you give this cake to Le Le for me? 825 01:07:02,157 --> 01:07:03,673 Tell her it's from me. 826 01:07:03,739 --> 01:07:05,730 All right. 827 01:07:06,275 --> 01:07:07,825 Manager. Manager! 828 01:07:07,913 --> 01:07:11,739 Would you like a piece of cake? 829 01:07:17,107 --> 01:07:21,005 Let me tell you. Before the Yu Cheng Feng case is settled, 830 01:07:21,112 --> 01:07:24,968 I can't eat anything. 831 01:07:25,129 --> 01:07:26,358 You two! 832 01:07:26,466 --> 01:07:28,706 Did you settle that important responsibility that I gave you? 833 01:07:28,801 --> 01:07:32,376 Hurry and report to me your progress. 834 01:07:32,550 --> 01:07:35,303 Hurry up and speak! 835 01:07:37,917 --> 01:07:40,546 I... 836 01:07:42,727 --> 01:07:45,962 Hello, this is Shen Xing Ren from Sales. 837 01:07:45,984 --> 01:07:49,546 What! Master Yu? 838 01:07:49,657 --> 01:07:53,375 Are you for real? 839 01:07:53,705 --> 01:07:58,026 Yes, I got it. 840 01:08:01,183 --> 01:08:04,651 Well? 841 01:08:04,742 --> 01:08:07,059 How did it go? 842 01:08:08,593 --> 01:08:12,968 Yu Cheng Feng said he's coming to our department store 843 01:08:13,029 --> 01:08:13,864 and... 844 01:08:13,965 --> 01:08:16,507 he's almost here. 845 01:08:16,605 --> 01:08:20,658 Manager, you're brilliant! Long live Manager! Yes! 846 01:08:20,714 --> 01:08:25,034 You're awesome! Yes! 847 01:08:32,171 --> 01:08:33,832 {\a6} * Episode 3 Preview * 848 01:08:32,972 --> 01:08:36,163 You being able to come here is our honor. 849 01:08:36,201 --> 01:08:38,633 I'm sorry, I have some things that I'd like to talk to you about alone. 850 01:08:38,700 --> 01:08:41,231 - Is that all right? - Wipe your saliva. 851 01:08:41,315 --> 01:08:43,232 He's already walked through the front door. 852 01:08:43,350 --> 01:08:48,350 Clearly he's trying to take away our success in front of the CEO. 853 01:08:48,408 --> 01:08:51,598 I'll work harder to not disappoint you. 854 01:08:51,643 --> 01:08:54,110 - Thank you. - Tonight Shen Xing Ren is breaking the bank. 855 01:08:54,168 --> 01:08:56,361 Remember to go easy with your mouth and save some food for me. Got it? 856 01:08:56,417 --> 01:08:57,496 Tidy things up. 857 01:08:57,545 --> 01:09:01,327 You guys are going to KTV and ditching her? That's not nice! 858 01:09:01,438 --> 01:09:03,543 - Why are you here? - Congratulations on your promotion to Team Leader. 859 01:09:03,609 --> 01:09:06,749 - I'm just a temporary Team Leader. - After work we're all friends. 860 01:09:06,861 --> 01:09:10,960 - You guys can just call me Kai Er in future. - Xing Ren, did you read this email? 861 01:09:11,033 --> 01:09:12,717 Yeah, they said she's sleeping with him. 862 01:09:12,799 --> 01:09:14,795 But don't worry, we don't believe any of it. 863 01:09:14,868 --> 01:09:17,244 Because even if you were willing, Yu Cheng Feng isn't such a casual person. 864 01:09:17,298 --> 01:09:19,751 It stinks in here. 865 01:09:19,816 --> 01:09:23,074 Le Le said that your monthly expenses are only 5,000 NT. 866 01:09:23,178 --> 01:09:26,138 - No wonder I eat kitchen waste every day. - Then don't eat it. 867 01:09:26,236 --> 01:09:27,947 I was just blowing off steam, don't get angry. 868 01:09:28,015 --> 01:09:30,282 You don't even know me that well. What right do you have to talk like that? 869 01:09:30,330 --> 01:09:32,515 Do you think that I don't want to use nice things, eat nice things? 870 01:09:32,569 --> 01:09:35,500 I'm frugal and save so much money just so that I can buy a house faster, 871 01:09:35,545 --> 01:09:39,163 and my mom and I can live together. Do you think I like this sort of lifestyle? 872 01:09:39,213 --> 01:09:42,022 I have a rich friend who's in the real estate business. 873 01:09:42,117 --> 01:09:46,153 I was thinking if you're interested in buying a house, I can ask him to give you a better price. 874 01:09:46,215 --> 01:09:50,741 Is she really just a co-worker? Do you like her? 875 01:09:52,500 --> 01:09:54,500 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 876 01:09:54,601 --> 01:09:56,601 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 877 01:09:56,702 --> 01:09:58,702 Main Translator: squishysushi 878 01:09:58,803 --> 01:10:00,803 Timer: starstruck 879 01:10:00,904 --> 01:10:02,904 Editor/QC: rambutan 880 01:10:03,005 --> 01:10:05,005 Coordinators: mily2, ay_link 881 01:10:07,090 --> 01:10:13,568 Every day my shadow and I take a walk 882 01:10:14,584 --> 01:10:20,407 I insist on not crying in front of my friends 883 01:10:22,183 --> 01:10:28,010 They were like me once before and believed in happiness 884 01:10:28,101 --> 01:10:31,809 Exchanged a heart-wrenching cry for an awakening 885 01:10:31,882 --> 01:10:35,534 Then I can overcome it 886 01:10:35,628 --> 01:10:39,313 How to add a little happiness into love 887 01:10:39,419 --> 01:10:43,147 A little less freedom makes it become negative 888 01:10:43,260 --> 01:10:50,707 Too much of my concern is a shackle to you 889 01:10:50,840 --> 01:10:54,662 How to add a little happiness into love 890 01:10:54,739 --> 01:10:57,816 No amount of smiles can compare 891 01:10:57,906 --> 01:11:02,150 To the bitterness of a teardrop 892 01:11:02,349 --> 01:11:06,106 An unknowing mistake 893 01:11:06,157 --> 01:11:09,790 How to add a little happiness into love 894 01:11:09,893 --> 01:11:12,919 No amount of smiles can compare 895 01:11:13,031 --> 01:11:17,328 To the bitterness of a teardrop 896 01:11:17,520 --> 01:11:21,122 An unknowing mistake 897 01:11:21,236 --> 01:11:24,852 Who made the mistake 898 01:11:25,076 --> 01:11:31,269 You don’t even care 899 01:11:32,220 --> 01:11:36,650 Please stay tuned for "Office Girls: Conquering the Workplace" 900 01:11:36,792 --> 01:11:40,842 {\a6}[Cast running hard to film ending credits scene] 901 01:11:36,796 --> 01:11:40,197 Go! Go! 902 01:11:41,949 --> 01:11:44,360 {\a6}[Show-off King] 903 01:11:43,302 --> 01:11:47,613 No need for your face. Just your body. Don't need your face. 904 01:11:49,513 --> 01:11:51,613 [Playing dirty] 905 01:11:52,114 --> 01:11:54,214 Troublesome. 906 01:11:57,719 --> 01:12:00,630 [Senior bullying the newbie] 907 01:12:03,081 --> 01:12:06,294 [Just in time] 908 01:12:10,002 --> 01:12:13,960 - [I'm going to climb over you!] - [I'm an idol, I can't fight with you guys] 909 01:12:14,097 --> 01:12:16,377 Do you have insurance? 910 01:12:18,457 --> 01:12:24,457 [Alice gives Roy a ride] 911 01:12:26,892 --> 01:12:28,914 Fine. 912 01:12:29,879 --> 01:12:32,362 It's not easy to get a car license. 913 01:12:32,390 --> 01:12:34,594 {\a6}[Scared] 914 01:12:33,979 --> 01:12:35,969 Have you practiced? 915 01:12:37,373 --> 01:12:39,317 Can you do it? 916 01:12:42,779 --> 01:12:44,842 Yeah, almost. 917 01:12:44,909 --> 01:12:48,920 I almost ended my career there. 918 01:12:46,202 --> 01:12:48,938 {\a6}[You're exaggerating] 919 01:12:49,106 --> 01:12:52,989 {\a6}[Teaching on-site at the shooting range] 920 01:12:49,109 --> 01:12:52,362 - The bullets don't need to spin. - No, they don't... 921 01:12:52,458 --> 01:12:54,960 Yeah. Take a look at this gun. 922 01:12:55,005 --> 01:12:57,258 You load it and it can hit 10m away and you don't have to save any. 923 01:12:57,341 --> 01:13:03,716 One round has 500 bullets, so you don't have to save any. 924 01:12:57,381 --> 01:13:00,527 {\a6}[Real bullets, safety first] 925 01:13:03,787 --> 01:13:06,617 {\a6}[Master Yu Ripping His Pants] 926 01:13:05,231 --> 01:13:09,154 Yu Cheng Feng, Dharma named "Breeze From Nowhere". 927 01:13:09,372 --> 01:13:11,167 That's enough. 928 01:13:11,298 --> 01:13:15,197 - You should thank the Master for his tips. - Yes, he did. 929 01:13:12,351 --> 01:13:15,051 {\a6}[Embarrassing] 930 01:13:16,692 --> 01:13:21,761 {\a6}[Warming up and practicing...] 931 01:13:17,920 --> 01:13:22,107 Got my bullets. Not wearing a helmet, got my water bottle. 932 01:13:24,556 --> 01:13:26,305 In 3 minutes, convene at the gathering place. 934 01:13:25,487 --> 01:13:28,564 {\a6}[Devil platoon leader] 933 01:13:26,364 --> 01:13:28,779 After the lecture, 1.5 minutes remain. 935 01:13:32,802 --> 01:13:35,868 {\a6}[Master Yu Practice Loading Bullets Without Hands] 936 01:13:32,808 --> 01:13:37,767 You finish hitting like this, right? Open it like this. 937 01:13:36,369 --> 01:13:39,130 {\a6}[Cool] 938 01:13:39,582 --> 01:13:41,838 - You have to hit it. - You have to hit it? 939 01:13:41,905 --> 01:13:46,511 Yeah, then open it. Once it opens, it'll fly out. 940 01:13:46,252 --> 01:13:49,095 {\a6}[I want to look cool too] 941 01:13:47,241 --> 01:13:50,069 And then open it up a little, and at that moment it'll fly out. 942 01:13:50,138 --> 01:13:53,866 You just turn it a little and it'll fly out. Yeah, hold it with your hands. 943 01:13:52,750 --> 01:13:54,286 {\a6}[Dumbfounded] 944 01:13:54,443 --> 01:13:57,321 {\a6}[Director, good catch!] 945 01:13:55,292 --> 01:13:58,587 You can prepare to catch it after you open it a little. 946 01:14:01,000 --> 01:14:03,790 Put it together, then open it up. 947 01:14:09,592 --> 01:14:13,940 {\a6}[At least the pose was cool] 948 01:14:12,757 --> 01:14:15,752 - Nice. - Too slow. 949 01:14:15,820 --> 01:14:19,262 Kids, I've practiced it before, so don't try this at home! 950 01:14:20,712 --> 01:14:23,655 {\a6}[Wen Sheng Hao On His Shooting Experience] 951 01:14:20,812 --> 01:14:24,843 It's been five years since I shot a gun. 952 01:14:24,914 --> 01:14:29,636 Five years ago, when I was in a police film, we had special training at a police academy. 953 01:14:29,718 --> 01:14:33,090 We used a 90 hand gun that the police use. 954 01:14:33,137 --> 01:14:36,457 As for a long gun, I used one when I was in the army. 955 01:14:36,512 --> 01:14:40,660 So it's been about 10 years. Yeah, 10-year gap since holding a long gun. 956 01:14:40,701 --> 01:14:45,181 When I heard the gunshot, I had that old feeling when we were in the army practicing. 957 01:14:45,241 --> 01:14:47,477 After I shot it, my ears were ringing. 958 01:14:47,583 --> 01:14:49,826 The sound is pretty loud. 959 01:14:56,127 --> 01:15:01,317 {\a6}[Car Race Driver Becomes a Master Shooter?!] 960 01:14:56,444 --> 01:14:58,393 Car race driver. 961 01:14:59,701 --> 01:15:04,230 Let's take a look at how the pro car rice driver handles the gun. 962 01:15:04,361 --> 01:15:07,906 Yes, then you can shoot. All right, close it. 963 01:15:08,019 --> 01:15:09,770 When you say you're ready, I'll shoot. 964 01:15:09,861 --> 01:15:12,176 All right. 965 01:15:11,719 --> 01:15:13,727 {\a6}[Hits!] 966 01:15:14,885 --> 01:15:17,731 {\a6}[Pleased] 967 01:15:15,313 --> 01:15:18,891 - You go to the night markets a lot. - Are there more? 968 01:15:20,346 --> 01:15:23,048 If I hit it 10 times, do I get a doll? 969 01:15:23,216 --> 01:15:26,872 {\a6}[ This isn't the night market] 970 01:15:23,220 --> 01:15:26,098 If you hit it 10 times, I'll give you my photo. 971 01:15:28,990 --> 01:15:33,717 {\a6}[Master Yu's turn] 972 01:15:29,773 --> 01:15:34,608 If I can't hit it, I'll lose face. 973 01:15:37,152 --> 01:15:39,110 All right. 974 01:15:39,573 --> 01:15:42,119 Nice. 975 01:15:42,882 --> 01:15:45,374 Nice! 976 01:15:43,205 --> 01:15:45,513 {\a6}[Feels good] 977 01:15:45,984 --> 01:15:48,401 Are you two going to compete? 978 01:15:47,069 --> 01:15:50,560 {\a6}[Roy and Wen Sheng Hao Compete?!] 979 01:15:48,477 --> 01:15:51,329 In a bit we're going to be like this: 1, 2, 3. Like this. 980 01:15:50,854 --> 01:15:53,339 {\a6}[Fast reactions] 981 01:15:51,394 --> 01:15:54,403 Like that. You didn't get it on camera. 982 01:15:56,444 --> 01:16:01,529 {\a6}[Confused whether it's Zi Qi or Cheng Feng] 983 01:15:56,820 --> 01:15:58,839 Yu Cheng Feng! 984 01:15:59,183 --> 01:16:02,566 - Cut. - His name is Qin Zi Qi! 985 01:16:06,730 --> 01:16:10,813 Why did I call him Yu Cheng Feng? I haven't acted with him yet. 986 01:16:13,101 --> 01:16:17,087 Yu Cheng Feng! Qin Zi Qi. 987 01:16:14,356 --> 01:16:17,644 {\a6}[The director is humorous] 988 01:16:17,855 --> 01:16:20,099 What are you doing? 989 01:16:20,178 --> 01:16:22,100 Roy! I added a line for her. 990 01:16:22,200 --> 01:16:24,333 Qin Zi Qi, what are you doing? 991 01:16:24,452 --> 01:16:26,290 She's listening to what you're doing. 992 01:16:26,396 --> 01:16:28,718 Qin Zi Qi. 993 01:16:27,276 --> 01:16:30,437 {\a6}[I remember!] 994 01:16:28,853 --> 01:16:32,239 That scene that everyone saw, 995 01:16:31,458 --> 01:16:37,547 {\a6}[Tia about acting with Roy] 996 01:16:32,367 --> 01:16:37,985 I was in the department store and by chance saw. 997 01:16:38,150 --> 01:16:40,691 " I need to call him 'Zi Qi, Qin Zi Qi' ". 998 01:16:40,740 --> 01:16:46,765 Roy Chiu was standing there and accidentally knocked down the mannequin. 999 01:16:46,807 --> 01:16:52,332 When filming the scene, before I entered and seeing him knock down the mannequin, 1000 01:16:52,413 --> 01:16:57,644 I felt bad for him because I felt he was a walking disaster. 1001 01:16:57,740 --> 01:17:01,159 I don't know if you caught the shot, but in the beginning, the bottom was shattered. 1002 01:16:58,889 --> 01:17:03,414 {\a6}[Roy Chiu is actually a walking disaster?!] 1003 01:17:01,264 --> 01:17:03,610 Forget that. The mannequin wasn't very stable. 1004 01:17:03,663 --> 01:17:07,432 Then the second time he knocked it, the model's arm fell off. 1005 01:17:07,532 --> 01:17:10,103 I felt the employees were really worried 1006 01:17:10,144 --> 01:17:13,169 he wanted to do something to their mannequin. 1007 01:17:22,886 --> 01:17:25,500 {\a6}[The arm fell off] 1008 01:17:24,792 --> 01:17:27,445 What are you doing? 1009 01:17:28,571 --> 01:17:30,672 [See, I was right] 1010 01:17:33,444 --> 01:17:37,498 [Why do I keep causing trouble] 1011 01:17:38,749 --> 01:17:40,941 It's okay that you broke it. 1012 01:17:41,040 --> 01:17:43,236 But if we do it for real... 1013 01:17:42,639 --> 01:17:46,031 {\a6}[Director wants you to cause trouble] 1014 01:17:43,346 --> 01:17:45,957 We should have recorded that. 1015 01:17:48,963 --> 01:17:52,125 Are we massaging it? 1016 01:17:53,220 --> 01:17:55,796 Aren't you a Chinese medicine doctor? 1017 01:17:55,896 --> 01:17:58,445 {\a6}[Doesn't forget to have fun while filming] 1018 01:17:57,174 --> 01:18:01,565 Let me tell you. Don't you force me. 1019 01:18:04,393 --> 01:18:09,590 The wanderers have a third arm, right? 1020 01:18:09,697 --> 01:18:13,047 Right? See it? 1021 01:18:13,150 --> 01:18:20,708 Yeah? Isn't there? 1022 01:18:20,779 --> 01:18:23,547 We have to hide an arm. 1023 01:18:23,675 --> 01:18:25,468 Keep an extra arm. 1024 01:18:25,554 --> 01:18:28,263 What's called keeping an extra arm? 1025 01:18:28,331 --> 01:18:30,650 A wanderer, see? 1026 01:18:30,754 --> 01:18:32,494 I already warned you before. 1027 01:18:32,213 --> 01:18:38,037 {\a6}[Really like to fool around] 1028 01:18:32,561 --> 01:18:35,743 I already warned you before, don't force me. 1029 01:18:41,487 --> 01:18:44,334 Stop fooling around. 1030 01:18:42,517 --> 01:18:44,765 {\a6}[Who is it that's fooling around?] 1031 01:18:52,649 --> 01:18:56,284 [Who just said not to fool around?] 1032 01:18:56,496 --> 01:19:01,295 - Ballroom dancing. - All right. 1033 01:19:07,009 --> 01:19:09,558 Wait, go a little lower. 1034 01:19:09,613 --> 01:19:12,731 All right, go. 1035 01:19:12,811 --> 01:19:17,458 5, 4, 3, 2. 1036 01:19:19,356 --> 01:19:22,779 [So busy] 1037 01:19:26,709 --> 01:19:30,091 {\a6}[Can't put it back on] 1038 01:19:27,617 --> 01:19:30,083 - Cut. - All right. 1039 01:19:31,872 --> 01:19:34,888 Is he abusing the mannequin? 1040 01:19:41,737 --> 01:19:44,121 {\a6}[Alice and Roy filming bathroom scene] 1041 01:19:43,884 --> 01:19:48,128 You guys didn't tell me we're filming this. 1042 01:19:48,302 --> 01:19:50,345 We didn't? 1043 01:19:50,448 --> 01:19:55,381 All right, Roy, come here. Let's rehearse. 1044 01:19:58,570 --> 01:20:01,247 Come. 1045 01:20:13,380 --> 01:20:14,730 You're really happy, right? 1046 01:20:14,856 --> 01:20:18,751 When he comes in, walks in, he takes off his clothes, like this. 1047 01:20:18,851 --> 01:20:22,670 Hold it like this, and then fight over it. 1048 01:20:21,521 --> 01:20:24,567 {\a6}[How dare you try to murder the director] 1049 01:20:22,758 --> 01:20:26,685 Then you fight over it, right? 1050 01:20:26,954 --> 01:20:30,525 {\a6}[Director gets his revenge] 1051 01:20:29,648 --> 01:20:32,030 Then when you push him he hits himself. 1052 01:20:32,080 --> 01:20:34,475 - Give it to me. - Give it to me. 1053 01:20:34,614 --> 01:20:37,844 - Give it to me. - Give it to me. 1054 01:20:37,975 --> 01:20:41,111 Say it like this "Give it to me!" I'm the one who needs it more. 1055 01:20:41,173 --> 01:20:44,038 I'm the one who needs the curtain more. 1056 01:20:48,782 --> 01:20:51,232 {\a6}[Alice wants to release a CD too?] 1057 01:20:50,643 --> 01:20:52,475 Embrace this moment. 1058 01:20:52,515 --> 01:20:58,267 This minute, this second, all of time has stopped 1059 01:20:58,309 --> 01:21:00,476 Love has become complicated 1060 01:21:00,589 --> 01:21:03,502 My dreams are beautiful because of you. 1061 01:21:03,627 --> 01:21:08,530 - Who made me fall in love with you - Me. Continue. 1062 01:21:08,614 --> 01:21:11,509 Then if I want to become a comedian, will you still invite me to act? 1063 01:21:11,599 --> 01:21:13,216 You're almost there. 1064 01:21:13,265 --> 01:21:15,923 Almost. Your genre has expanded. 1065 01:21:21,525 --> 01:21:24,377 [Alice & Wen Sheng Hao filming flashback scene] 1066 01:21:31,372 --> 01:21:35,528 It looks like you're about to ask her to dance the last dance. 1067 01:21:35,670 --> 01:21:38,206 Sorry for wearing this today. 1068 01:21:44,309 --> 01:21:47,045 If you like it, I can sell it to you cheaper. 1069 01:21:47,111 --> 01:21:49,946 Really? 1070 01:21:50,047 --> 01:21:54,490 But I have only 500NT. 1071 01:21:55,481 --> 01:21:58,219 No need, just say the rest directly. 1072 01:21:58,235 --> 01:22:01,770 [Master also wants to become a princess for one second?] 1073 01:22:03,216 --> 01:22:04,716 Just say directly that it's free. 1074 01:22:04,769 --> 01:22:07,063 What's your secret to youth? 1075 01:22:07,108 --> 01:22:09,062 Wearing a uniform. 1076 01:22:16,377 --> 01:22:18,852 [Filming Alice blocking Sheng Hao] 1077 01:22:19,453 --> 01:22:23,446 Cut. 1078 01:22:27,279 --> 01:22:29,672 I'm driving a convertible today. What if the convertible broke down today, 1079 01:22:29,786 --> 01:22:31,459 and it started raining? 1080 01:22:31,540 --> 01:22:34,480 Holding an umbrella while driving. 1081 01:22:35,390 --> 01:22:38,107 Where do you get props like that? You must be joking! 1082 01:22:38,079 --> 01:22:40,758 {\a6}[Roy giving the package, night scene] 1083 01:22:38,347 --> 01:22:40,911 The terrace is a public space. I live downstairs. Why can't I come in? 1084 01:22:40,959 --> 01:22:43,897 We rented the rooftop and added a room. The terrace is included in that. 1085 01:22:45,268 --> 01:22:49,014 - Qin Zi Qi, what's that? - Is that it? That's all, right? 1086 01:22:49,072 --> 01:22:49,945 Yeah. 1087 01:22:50,045 --> 01:22:54,733 Become Ip Man*. (*a famous martial arts exponent of whom a movie was made) 1088 01:22:56,642 --> 01:22:58,985 This is a public space. Why can't I come in? 1089 01:22:59,053 --> 01:23:03,463 We rented the rooftop and added a room. 1090 01:23:01,312 --> 01:23:03,548 {\a6}[Fooling around again...] 1091 01:23:13,328 --> 01:23:18,727 It's this box. There's even a receipt on it. Your name's on it. 1092 01:23:21,510 --> 01:23:24,506 - No way. - No way. 1093 01:23:24,632 --> 01:23:26,966 Hurry and give me my money. I'm leaving. 1094 01:23:29,186 --> 01:23:31,078 [Alice & Yao Yao's good friendship] 1095 01:23:31,180 --> 01:23:32,989 It's so cool. 1096 01:23:33,665 --> 01:23:36,486 [Using the fridge as air-con] 1097 01:23:37,484 --> 01:23:40,295 It's so cool. It's cold here. 1098 01:23:42,474 --> 01:23:45,556 [It has eyebrows] 1099 01:23:47,331 --> 01:23:49,994 [They start drawing eyebrows] 1100 01:23:50,400 --> 01:23:53,400 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com